Translation for "lists of those" to russian
Translation examples
Very high on the list of those who profit from conflict in Africa are the international arms merchants.
Одно из первых мест в списке тех, кто выгадывает от конфликтов в Африке, занимают международные торговцы оружием.
Very high on the list of those who profit from conflict in Africa are international arms merchants.
Одними из самых первых в списке тех, кто получает выгоду от конфликтов в Африке, идут международные торговцы оружием.
48. A number of these reports contain detailed lists of those allegedly responsible for massacres and other abuses.
48. В ряде сообщений приводятся подробные списки тех, кто, по сообщениям, виновен в массовых убийствах и других преступлениях.
I will now skip a few paragraphs in view of the time constraints and the long list of those who are waiting to speak.
А теперь, с учетом дефицита времени и пространного списка тех, кто дожидается слова для выступления, я проскочу несколько пунктов.
Canada's national export control system is consistent with the lists of those multilateral nuclear export control mechanisms in which it participates.
Канадская национальная система экспортного контроля учитывает контрольные списки тех многосторонних механизмов контроля за ядерным экспортом, в которых она участвует.
Canada's national system is consistent with the lists of those multilateral nuclear export control mechanisms in which it participates.
Общенациональная система Канады полностью соответствует спискам тех многосторонних механизмов контроля за экспортом ядерных материалов и средств, в работе которых она принимает участие.
During the course of the biennium, the Committee for Development Planning added two reports to the list of those programmed in the 1992-1993 programme budget.
В течение двухгодичного периода Комитет по планированию развития добавил еще два доклада к списку тех, которые были запланированы в бюджете по программам на 1992-1993 годы.
10. Canada's export control system is consistent with the lists of those multilateral nuclear export control mechanisms in which it participates and operates in a transparent manner.
10. Канадская система экспортного контроля учитывает контрольные списки тех многосторонних механизмов контроля за ядерным экспортом, в которых Канада участвует, и действует транспарентным образом.
- You see, I'm on the list of those who went to Russia.
- Видишь ли, я - в списке тех, кто отправился в Россию.
Henceforth, the Commission compared this list with the lists of those submitted to trial, and concluded the following:
Затем Комиссия сравнила этот список со списками лиц, представших перед судами, и сделала следующие выводы:
The Prosecutor of the Tribunal announced, however, that none of the FDLR leaders were on the list of those indicted by the Tribunal.
Однако обвинитель Трибунала заявила, что в списке лиц, обвиненных по обвинительному акту Трибуналом, нет ни одного руководителя ДСОР.
:: drawing up at the Supreme Court a list of those benefiting from amnesty and publishing it in the Official Gazette of the Republic.
:: подготовка и публикация списка лиц, подлежащих амнистии, в штаб-квартире Верховного суда и в правительственном вестнике Мадагаскара "Журналь офисьель".
14. Mr. BRUNI CELLI said that human rights activists should be added to the list of those facing obstacles in the performance of their duties.
14. Г-н БРУНИ ЦЕЛЛИ говорит, что к списку лиц, сталкивающихся с препятствиями при исполнении своих обязанностей, следует добавить активистов правозащитных организаций.
To date, two of the persons whose names were reported to be on the list of those to be killed have been assassinated: Manuel Cepeda Vargas and José Miller Chacón Penna.
К настоящему времени убиты два человека, чьи имена, как сообщалось, фигурировали в списке лиц, подлежащих ликвидации, а именно Мануэль Сепедо Варгас и Хосе Милер Хакон Пенна.
Till the adoption of that regulation the Netherlands have in place legislation based upon Security Council resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) regarding the persons and entities listed under those resolutions.
До принятия этого положения в Нидерландах действует законодательство, основанное на резолюциях 1267 (1999) и 1333 (2000) Совета Безопасности и касающееся списков лиц и субъектов, составленных согласно этим резолюциям.
The National Committee worked in conjunction with the ICRC office established in Kuwait to compile a list of those persons who were officially declared to be missing as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Национальный комитет в сотрудничестве с отделением МККК, созданном в Кувейте, занимался составлением списка лиц, которые официально были объявлены пропавшими без вести в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Return is also hindered by the application of laws on property and residential rights, inadequate amnesty laws and the existence of undisclosed lists of those whom the various authorities will pursue for war crimes.
Возвращению мешает также применение законов о собственности и правах на жилище, неадекватность положений законодательства об амнистии и существование не предаваемых гласности списков лиц, которых различные власти разыскивают в связи с военными преступлениями.
Additionally, representatives from the Croatian Ministry of Justice and the region's judiciary have failed to begin the process of examining evidence to clarify the list of those not granted amnesty under the Croatian amnesty law.
Кроме того, представители министерства юстиции Хорватии и судебных органов района еще не начали процесс рассмотрения свидетельств для составления более четкого списка лиц, которым не была предоставлена амнистия в соответствии с хорватским законом об амнистии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test