Translation examples
:: Self-declared kin (a person of unknown lineage who declares that he is the brother, paternal uncle, or grandson of the deceased in the absence of evidence of lineage).
:: самопровозглашенный родственник (лицо неизвестного происхождения, заявляющее о том, что является братом, дядей по отцовской линии или внуком покойника, в отсутствии доказательств своего происхождения);
Registration in the Vola Ni Kawa Bula, in order to record traditional heritage and lineage, was optional.
Регистрация в Vola Ni Kawa Bula, с тем чтобы зафиксировать традиционное наследие и происхождение, является факультативной.
The criterion of distinction is therefore piety and not gender, race, colour, descent, lineage or high rank.
Поэтому мерилом различия людей служит благочестие, а не пол, раса, цвет кожи, происхождение, род или сословие.
The Commission notes that most of these controversies occurred between tribes with the same lineage, although some were between tribes of different stock.
Комиссия отмечает, что в своем большинстве эти споры происходили между племенами, имеющими общее происхождение, хотя имели место и некоторые споры между племенами разного происхождения.
It can also facilitate repatriation, prove lineage and assist families in reclaiming property upon return.
Оно может также облегчить репатриацию и доказывание своего происхождения и помочь семьям попытаться вернуть собственность по возвращении.
It is very difficult to establish the genetic lineage in order to dispute a trader's argument that the variety concerned is a clementine or satsuma.
Весьма трудно установить генетическое происхождение для оспаривания аргумента торговых операторов в пользу того, что соответствующая разновидность является клементином или уншиу.
In the same caste, people had multiple descents, and could not intermarry: they had to go outside their own lineage.
В рамках одной касты состоят лица различного происхождения, которые не могут вступать в брак друг с другом: они должны выходить за пределы собственного рода.
Imagined distinctions in human worth and dignity, derived from meaningless differences in outward appearance or lineage, set the ground for ruthless exploitation.
Воображаемые различия в ценности и достоинстве человека, вытекающие из бессмысленных различий во внешнем виде или происхождении, создают основы для безжалостной эксплуатации.
Every human lineage can trace roots to a territory in the world, but this does not entitle every group to assert rights as an indigenous people.
Каждый народ может проследить свое происхождение с какой-либо территории в мире, однако это не означает, что любая группа может заявлять о своих правах коренного народа.
This guitar is of royal lineage.
Гитара королевского происхождения.
The Sforza lineage is a noble one.
Сфорца благородного происхождения.
It's harder to prove a foal's lineage.
Трудно доказать происхождение жеребенка.
No one can contest your lineage now.
Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
Given his lineage, I'd expect nothing less.
Учитывая его происхождение, другого я не ожидал.
Those would probably be from Billy's demon lineage.
Это, наверное, из-за демонического происхождения Билли.
Let me guess... you'd like to hear the lineage.
Дайте угадаю...вы пришли, чтобы узнать о моем происхождении.
Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words.
Твоё нечистокровное метисное происхождение говорит громче твоих слов.
You have questions about your lineage and about Katherine.
У тебя есть вопросы о твоём происхождении и о Кэтрин.
The president appoints the chiefs based on recognised lineage ties.
Председатель назначает вождей с учетом их известной родословной.
Female sexuality was controlled in order to ensure purity of lineage.
Женская сексуальность контролировалась, с тем чтобы обеспечить чистоту родословной.
Planted trees provide evidence of land use rights for individual or lineage groups.
Посаженные деревья служат доказательством права землепользования для индивидуальных или родословных групп.
Is it in favour of society that illegitimate children are born out of passing relations and are deprived of their simplest rights; to have a known lineage?
Общество не должно мириться с тем, что в результате быстротечных связей рождаются незаконные дети, лишенные простейшего права -- знать свою родословную.
They came under other more significant identity belongingness, such as clans and lineages, and were generally in connection with achieved economic activities.
Такое понимание увязывалось с наиболее значимыми признаками общности, такими как принадлежность к родовой общине и родословная, которые обычно ассоциировались с традиционной экономической деятельностью.
A regrettable dislocation occurred between Europe and Latin America, which is truly its most kindred continent, where we live as distant cousins, and still the most vibrant and promising offshoot of this lineage.
Достойный сожаления разрыв произошел между Европой и Латинской Америкой, которая является подлинно родственным континентом Европы и на которой мы живем как далекие братья и вместе с тем как наиболее активные и подающие надежды потомки этой родословной.
It was felt that the lower status of women was perpetuated by a desire to control female sexuality, for example by removing women's sensitive sexual organs so as to quell their sexual desire, to preserve their virginity or to ensure purity of lineage.
Высказывалось мнение, что более низкий статус женщин упрочивается благодаря стремлению контролировать сексуальность женщин, например путем удаления наиболее чувствительных частей женских половых органов с целью снижения их полового влечения, сохранения девственности или обеспечения чистоты родословной.
497. It is apparent that the international rules on genocide are intended to protect from obliteration groups targeted not on account of their constituting a territorial unit linked by some community bonds (such as kinship, language and lineage), but only those groups -- whatever their magnitude -- which show the particular hallmark of sharing a religion or racial or ethnic features and which are targeted precisely on account of their distinctiveness.
497. Представляется, что международные нормы, относящиеся к геноциду, призваны обеспечить защиту от исчезновения групп, являющихся объектами не по причине их территориального размещения, связанного общинными узами (как, например, кровные узы, язык и родословная), а только те группы, которые, несмотря на их размеры, демонстрируют ясно выраженную общую религию, или расовые, либо этнические характеристики, и они являются объектом уничтожения именно по причине их отличительных черт.
Considering your discovered lineage.
Учитывая вашу родословную.
Outstanding lineage, Mr. Schoenberg.
Превосходная родословная, мистер Шенберг.
Well, for the family... the lineage.
Или... ради семьи... Родословной.
This bastard destroyed my lineage.
Этот ублюдок испоганил мою родословную.
Oh, you know my lineage?
Так ты знаешь мою родословную?
I was able to trace his lineage.
Удалось проследить его родословную.
My wife's lineage is quite unique.
Родословная моей жены довольно уникальна.
You have a right by lineage.
Вы имеете право на родословную.
Without lineage, wild, unclassifiable by botanists.
Без родословной, дикие, неклассифицируемые ботаниками.
Everyone's got a name and a lineage.
У всех есть название и родословная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test