Translation for "line separating" to russian
Line separating
Translation examples
In other words, there is no specific line separating reform in one area from reform in another.
Другими словами, между проблемами реформы в различных областях нет четкой разделительной линии.
линии, разделяющей
For years, the Government of Lebanon has repeatedly violated its international obligations in regard to the Blue Line separating Israel and Lebanon.
Правительство Ливана на протяжении многих лет систематически нарушает свои международные обязательства в отношении <<голубой линии>>, разделяющей Израиль и Ливан.
In this letter, the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations falsely accused Israel of violating the Blue Line separating Israel and Lebanon.
В указанном письме Постоянное представительство Ливана при Организации Объединенных Наций необоснованно обвинило Израиль в нарушении <<голубой линии>>, разделяющей Израиль и Ливан.
Those objectives were to monitor full respect for the Blue Line separating the two parties (see para. 8) and to monitor the cessation of hostilities (see para. 11).
Этими целями были наблюдение за соблюдением в полном объеме <<голубой линии>>, разделяющей две стороны (см. пункт 8), и наблюдение за прекращением боевых действий (см. пункт 11).
61. As part of a multisectoral peacebuilding project on the contentious "green line" separating north and south Gaalkacyo, UNICEF has completed the rehabilitation of Salama Primary School, which will benefit 800 schoolchildren.
61. В рамках многосекторального проекта миростроительства на спорной <<зеленой линии>>, разделяющей Северный и Южный Галькайо, ЮНИСЕФ завершил восстановление начальной школы <<Салама>>, в которой смогут обучаться 800 школьников.
Accordingly, the de facto line is the line separating the areas of operation of UNIFIL and UNDOF, while the United Nations notes that this line can in no way be regarded as affecting the rights of the parties concerned with respect to their international boundaries.
Поэтому линия де-факто является линией, разделяющей районы операций ВСООНЛ и СООННР, хотя Организация Объединенных Наций отмечает, что эта линия никоим образом не может рассматриваться как влияющая на права соответствующих сторон в отношении их международных границ.
9. On 10 August, following skirmishes on 6 and 7 August in Medina and on the "green line" separating north and south Mogadishu, a major conflict erupted and continued intermittently until President Daniel arap Moi of Kenya succeeded in October in arranging a meeting between the principal leaders based in Mogadishu.
9. 10 августа после имевших место 6 и 7 августа столкновений в Медине и на "зеленой линии", разделяющей северную и южную части Могадишо, вспыхнул крупный конфликт, который с некоторыми перерывами продолжался до тех пор, пока президенту Кении Даниэлю арапу Мои не удалось организовать в октябре встречу между основными лидерами, базировавшимися в Могадишо.
949. However, a new round of three-pronged fighting broke out in Mogadishu in June and again in July, pitting General Aidid against Muse Sudi, commander of the Abgal militia in the Medina district of Mogadishu and an ally of Mr. Mahdi in that area; against Mr. Atto elsewhere in south Mogadishu; and against Mr. Mahdi on the “green line” separating north and south Mogadishu.
949. Однако в июне, а затем в июле в Могадишо вновь велись боевые действия, ставшие результатом противоборства генерала Айдида с Мусе Суди, командовавшим ополченцами подклана абгал в могадишском районе Медина и являвшимся союзником г-на Махди в этом районе, с г-ном Атто — в других районах южной части Могадишо и с г-ном Махди — вдоль «зеленой линии», разделяющей северную и южную части Могадишо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test