Translation for "likeness is" to russian
Translation examples
Like other PBDEs, BDE-209 shares structural similarities with PCBs.
Как и другие ПБДЭ, БДЭ-209 имеет структурное сходство с ПХД.
The corrosive effects of HNO3 and PM10 were extremely likely for the specified materials.
На примере некоторых материалов выявилось существенное сходство коррозионного воздействия HNO3 и ТЧ10.
A thyroid hormone like affinity for the serum transport protein transthyretin was shown for hydroxylated PCBs.
Сходство с тиреоидным гормоном в переносе белка транстиретина в сыворотке было продемонстрировано для гидроксилированных ПХД.
5 August: arrest and detention of Reverend Patrice Fumumba, accused of looking like a Tutsi.
5 августа: арест и заключение под стражу пастора Патриса Фумумбы за внешнее сходство с представителями народа тутси.
New resemblances had been emerging, like the rolling back of civil liberties and the rise in the power of the police.
Между ними возникают новые элементы сходства, такие, как свертывание гражданских свобод и расширение полномочий полицейских органов.
These would be like the terms of the START and INF Treaties and would be highly intrusive and too expensive for most states.
Они отличались бы сходством с положениями договоров СНВ и РСМД, носили бы весьма интрузивный характер и были бы чересчур дорогостоящими для большинства государств.
To find out what is similar and what is different, we would like national respondents to reflect and comment upon the following six sets of questions.
Чтобы установить элементы сходства и различия, нам бы хотелось, чтобы национальные респонденты обдумали и прокомментировали следующие шесть блоков вопросов.
The likeness is vague,but it may help spark a memory.
Сходство неопределенно, но это может помочь вспомнить.
But, Lizzy, you can tell us whether it is like or not.
Но, Лиззи, ты ведь и сама можешь судить о сходстве?
There was neither in figure nor face any likeness between the ladies.
Между матерью и дочерью не замечалось никакого сходства ни в лице, ни в фигуре.
There are strange likenesses between us, after all. Even you must have noticed.
Это странно, ведь между нами существует сходство — даже ты должен заметить.
Slughorn raised a pudgy hand and pressed his shaking fingers to his mouth; he looked for a moment like an enormously overgrown baby.
Слизнорт поднял пухлую ладонь, прижал дрожащие пальцы к губам — на какой-то миг он обрел сходство с младенцем-переростком.
His cloud of white hair made him look rather like an aged dandelion clock and was topped by a moth-eaten fez.
Ореол белых волос вокруг головы, придававших ему сходство с состарившимся одуванчиком, прикрывала сверху траченная молью феска.
So far I had eaten everything in Japan, but this thing frightened me: it was all convoluted, like a brain looks.
До того времени я ел в Японии все, что мне приносили, однако эта штука меня напугала — ее покрывали этакие витые бороздки, придававшие ей сходство с мозгом.
But I know already sufficient of these deeds for my own counsel against the menace of the East.’ He turned his dark eyes on Gandalf, and now Pippin saw a likeness between the two, and he felt the strain between them, almost as if he saw a line of smouldering fire, drawn from eye to eye, that might suddenly burst into flame.
Но я уже знаю обо всем этом – знаю достаточно, столько, сколько надо, дабы по-прежнему противостоять грозе с востока. Он обратил свои темные глаза на Гэндальфа, и Пин заметил сходство двух властительных старцев и почуял их обоюдную неприязнь: взоры их были точно тлеющие уголья, готовые вот-вот полыхнуть пламенем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test