Translation for "life of child" to russian
Translation examples
(c) The revised provisions (Ordinance No. 05-02 of 27 February 2005) of the Family Code (Code de la famille), which stipulate issues related to marriage and family life, including child custody.
c) пересмотренные положения (ордонанс № 05-02 от 27 февраля 2005 года) Семейного кодекса (Code de la famille), которыми регулируются вопросы, относящиеся к браку и семейной жизни, включая опеку (попечительство) над ребенком.
Based on Facts for Life, the Child-to-Child Trust (United Kingdom) and its French counterpart, L'enfant pour l'enfant, have developed a publication entitled Children for Health, which provides a similar guide to action for educators or other care-takers of young children.
На основе издания "Факты для жизни" Фонд "Ребенок - ребенку" (Соединенное Королевство) и его французский аналог, "L'enfant pour l'enfant", подготовили публикацию, озаглавленную "Children for Health" ("В интересах здоровья детей"), которая может выполнять роль аналогичного пособия для лиц, занимающихся вопросами просвещения и ухода за детьми в раннем возрасте.
GOAL 3: Promote gender equality and empower women: Between 2005 and 2007, through ECPAT's Youth Partnership Project (YPP), 17,813 survivors of commercial sexual exploitation and at-risk children and youth (primarily girls) received counselling and peer support services, participated in skill development and knowledge-oriented trainings, received educational, medical and social support and orientation sessions on commercial sexual exploitation of children (CSEC), human immunodeficiency virus (HIV) and Acquired immune deficiency syndrome (AIDS), child rights/responsibilities, communication and rapport building, life skills, child labour, early marriage and other topics affecting their lives, and led micro projects.
Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин: в период с 2005 по 2007 год в рамках молодежного партнерского проекта ЭКПАТ (МПП) 17 813 детей и подростков (в основном, девочек), ставших жертвами коммерческой сексуальной эксплуатации и принадлежащих к группам риска, получили консультативную помощь и поддержку со стороны своих сверстников, приняли участие в программах по развитию навыков и знаний, получили образовательную, медицинскую и социальную поддержку и участвовали в информационно-просветительских мероприятиях по проблеме сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, вирусу иммунодефицита человека (ВИЧ) и синдрому приобретенного иммунодефицита (СПИД), правам/обязанностям ребенка, навыкам коммуникации и строительства взаимоотношений, жизненным навыкам, детскому труду, браку в раннем возрасте и другим вопросам, касающимся их жизни, а также выступили в качестве руководителей микропроектов.
233. Parental rights may be restored under conditions specified by the law, namely where the parents' conduct, way of life and child-rearing attitude have substantially improved, provided that such restoration is in the child's best interests and the child has not been adopted.
Оно допускается, если родители существенно изменили к лучшему свое поведение, образ жизни и отношение к воспитанию ребенка и только в том случае, если восстановления родительских прав требуют интересы детей и если последние не усыновлены.
80. In an effort to protect the life a child at birth, provides free antenatal care services for pregnant women.
80. В интересах защиты жизни ребенка во время родов беременные женщины получают бесплатный дородовый уход.