Translation examples
One Israeli civilian -- Eyal Lieberman, age 45 -- was killed in the attack and one other was injured.
Один израильтянин -- Эйял Либерман, 45 лет -- был убит и еще один человек был ранен.
The daily Israeli newspaper Haaretz quoted Mr. Lieberman as stating, "If there is one obstacle that should be removed immediately, it is [Abbas]".
Ежедневная израильская газета <<Гаарец>> процитировала слова гна Либермана, который сказал: <<Сам [Аббас] является препятствием, которое необходимо устранить немедленно>>.
Indeed, a possible future prime minister of Israel, Foreign Minister Lieberman, lived in such a settlement, a fact that complicated the political scene.
Возможный будущий премьер-министр Израиля министр иностранных дел Либерман живет в таком поселении, и этот факт лишь усугубляет политическую ситуацию.
Senator Lieberman supports Israel's position in opposing the removal of Israeli settlements, while it was backed by Howard Dean, another Democratic candidate.
Сенатор Либерман поддерживает позицию Израиля, выступая против ликвидации израильских поселений, хотя за это выступает другой кандидат от демократов -- Говард Дин.
Mr. Lieberman, who favoured the removal of Arab Israelis from Israel, could one day become Defence Minister or even Prime Minister of Israel.
Г-н Либерман, который выступает за изгнание израильтян арабского происхождения из Израиля, может когда-нибудь стать министром обороны или даже премьер-министром Израиля.
Lieberman offers several justifications for such a proposal, including the benefits of alleviating outside pressure on Israeli settlement expansion in the West Bank and East Jerusalem.
Либерман выдвигает ряд аргументов в поддержку этого предложения, включающих положительные последствия ослабления внешнего давления, призванного сдержать расширение израильских поселений на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме.
Mr. Lieberman (United States of America) said that the review of civilian capacity was a cross-cutting issue that fell within the purview of many intergovernmental bodies.
51. Гн Либерман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что обзор гражданского потенциала является многопрофильным вопросом, который попадает в сферу компетенции многих межправительственных органов.
55. Mr. Lieberman (United States of America) said that the United Nations could not do its essential work without the dedication and professionalism of its staff.
55. Гн Либерман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Организация Объединенных Наций не может выполнить свои важнейшие задачи без приверженности делу и профессионализма своих сотрудников.
87. Mr. Lieberman (United States of America) said that his Government remained committed to ensuring the judicial independence of the International Court of Justice and the two Tribunals.
87. Г-н Либерман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его правительство сохраняет приверженность принципу обеспечения судебной независимости Международного Суда и двух трибуналов.
33. Mr. Lieberman (United States of America) said that OIOS continued to play a vital role in ensuring the transparency, accountability and effectiveness of the United Nations.
33. Гн Либерман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что УСВН продолжает играть исключительно важную роль в обеспечении транспарентности, подотчетности и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций.
Hey, Mrs Lieberman!
Здравствуйте, миссис Либерман!
I love Elaine Lieberman.
Люблю Элейн Либерман.
- Goodbye, Mrs Lieberman.
- До свидания, миссис Либерман.
Any time, Lieberman.
Ты не спеши, Либерман.
So, you and Lieberman, hey?
Значит, Либерман, да?
Sorry, I'm Samuel Lieberman.
Извини, я Сэмюэль Либерман.
Rabbi Stein, Rachel Lieberman.
Раввину Штейну, Рахили Либерман.
Is Mrs Lieberman here?
Миссис Либерман здесь? Нет?
- Good night, Mrs Lieberman.
- Спокойной ночи, миссис Либерман.
This guy's Von Lieberman?
Этот парень Вон Либерман?
The Israeli Prime Minister's alliance with Lieberman, who is notoriously known for his openly declared anti-Palestinian sentiments, should be cause for concern for the international community as a whole.
Альянс премьер-министра Израиля с Либерманом, откровенные антипалестинские настроения которого хорошо известны, должен вызывать обеспокоенность всего международного сообщества.
8. I visited Israel on 1 and 2 February and met with President Peres, Prime Minister Netanyahu, Defence Minister Barak and Foreign Minister Lieberman.
8. 1 и 2 февраля я посетил Израиль и провел встречу с президентом Пересом, премьер-министром Нетаньяху, министром обороны Бараком и министром иностранных дел Либерманом.
36. More recently, the Israeli Prime Minister had invited Avigdor Lieberman, Israel's most racist politician, to join the Government as his deputy and Minister of Strategic Affairs.
36. Совсем недавно премьер-министр Израиля предложил Авигдору Либерману, наиболее расистскому политику Израиля, войти в правительство в качестве его заместителя и министра по стратегическим вопросам.
Fully consistent with such Israeli discussions is the proposal floated in July 2010 by the Minister for Foreign Affairs of Israel, Avigdor Lieberman, advocating an end of the Gaza blockade, coupled with Israeli encouragement of the immediate establishment of a Gazan state.
С этими израильскими идеями полностью согласуется предложение, выдвинутое в целях зондажа в июле 2010 года министром иностранных дел Израиля Авигдором Либерманом, выступающим за прекращение блокады Газы и за одновременную поддержку Израилем немедленного создания государства в секторе Газа.
Three generations of Liebermans made it through med school without even feeling the urge to pirouette.
Три поколения Либерманов окончили медицинский, не почувствовав ни малейшего желания сделать пируэт.
Ms. Lieberman, do you remember anything about last night?
Мисс Либермэн, вы помните что-нибудь о прошлой ночи?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test