Similar context phrases
Translation examples
Members of the LGBTI community
Сообщество ЛГБТИ
El Salvador was committed to the rights of LGBTI people.
99. Сальвадор уважает права ЛГБТИ.
It commended the initiatives to improve the situation of LGBTI persons.
Она одобрила инициативы, направленные на улучшение положения ЛГБТИ.
The SC issued directive orders to the GON to issue citizenship certificates to LGBTIs with their own identities and void laws that are discriminatory against LGBTIs.
ВС издал приказ, предписывающий ПН выдавать ЛГБТИ документы на гражданство с указанием того пола, к которому они себя причисляют, и отменить законы, носящие дискриминационный в отношении ЛГБТИ характер.
JS1 stated the associations of LGBTI were not officially recognised.
В СП1 заявлено, что ассоциации ЛГБТИ не признаны официально.
138.2. Revise laws discriminating against LGBTI persons, including refraining from signing into law any new legislation criminalizing LGBTIs (Czech Republic);
138.2 пересмотреть законодательство, дискриминационное по отношению к лицам из числа ЛГБТИ, в том числе воздержаться от применения любого нового законодательства, устанавливающего уголовную ответственность в отношении ЛГБТИ (Чешская Республика);
However, it remained concerned at attacks and accusations against LGBTI people.
Однако она по-прежнему обеспокоена нападками и обвинениями в адрес ЛГБТИ.
87. The rights of LGBTI persons was a challenging area for Costa Rica.
87. В области прав ЛГБТИ Коста-Рике предстоит еще многое сделать.
JS2 reported that there was no legislation recognising lesbian, gay, bi-sexual, transgendered and inter-sexed people (LGBTIs) or protecting the right to sexual orientation and that LGBTIs were discriminated and condemned openly.
В СП2 сообщалось, что в стране нет законодательства, признающего лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов (ЛГБТИ) или гарантирующего право на выбор сексуальной ориентации, а также, что лица ЛГБТИ открыто подвергаются дискриминации и осуждению.
42. Lastly, although the Convention does not consider the LGBTI community as a vulnerable group, domestic legislation, including Act No. 1482 of 2011, provides for the protection of fundamental rights and guarantees to prevent and punish sex discrimination.
42. Наконец, несмотря на то, что в Конвенции представители ЛГБТ-сообщества не упоминаются в качестве уязвимой группы, национальное законодательство, в том числе Закон № 1482 2011 года, предусматривает защиту основных прав и гарантий, с тем чтобы предупреждать и криминализировать дискриминацию по признаку сексуальной ориентации.
The Strategy will specifically reflect the rights of LGBTI persons.
В стратегии будут конкретно отражены права представителей сообщества ЛГБТ.
Regarding LGBTI organizations, Uganda laws did not discriminate against any organization wishing to register.
Что касается организаций ЛГБТ, то законы Уганды не дискриминируют никакой организации, желающей зарегистрироваться.
110.70. Continue to support the rights of the LGBTI community through its human rights framework (Australia);
110.70 продолжать поддерживать права сообщества ЛГБТ через механизмы защиты прав человека (Австралия);
131.15. Take concrete steps to protect its LGBTI citizens and their freedom of assembly and expression (Australia);
131.15 принять конкретные меры по защите своих граждан, принадлежащих к сообществу ЛГБТ, и их свободы проведения мирных собраний и свободы выражения мнений (Австралия);
17. As for recommendation 128.6, Côte d'Ivoire would have preferred it to be split into two, separating LGBTI persons from AIDS patients.
17. Что касается рекомендации 128.6, то Кот-д'Ивуар предпочел бы разделить ее на две части - про ЛГБТ и про лиц, больных СПИДом.
128.6 Better protect LGBTI persons and persons with AIDS against any act of discrimination and violence and review its legislation in this context (Switzerland).
128.6 лучше защищать ЛГБТ и лиц с ВИЧ/СПИДом от любого акта дискриминации и насилия и рассмотреть свое соответствующие законодательство в этом контексте (Швейцария).
19. At the same time, without being a homophobic country, Côte d'Ivoire does not accord more rights to LGBTI persons than to other citizens.
19. С другой стороны, не являясь гомофобным государством, Кот-д'Ивуар предоставляет ЛГБТ-меньшинствам столько же прав, сколько и других гражданам страны.
129.2 Conduct such specific awareness-raising campaigns which can help to sensitize the general Ivorian public regarding the rights of LGBTI persons (Slovenia).
129.2 проводить такие специфические информационно-разъясни-тельные кампании, которые могут помочь просветить широкую ивуарскую общественность о правах ЛГБТ (Словения).
107.52 Develop a communications strategy to raise the awareness of society of the difficulties faced by groups of LGBTI persons and foster an environment of tolerance (Spain);
107.52 разработать коммуникационную стратегию для повышения уровня осведомленности общества о трудностях, с которыми сталкиваются группы лиц, принадлежащих к сообществу ЛГБТ, и содействовать формированию атмосферы терпимости (Испания);
JS1 referred to the situation of LGBTI asylum seekers and notably recommended that the Netherlands follow its own policy rules and abolish "discretion requirement" arguments.
62. Авторы СП1 сослались на положение просителей убежища из числа ЛГБТ и, в частности, рекомендовали Нидерландам следовать своей собственной политике и отказаться от применения "дискреционных требований".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test