Similar context phrases
Translation examples
(Signed) Jean-David Levitte
(Подпись) ЖанДавид Левитт
Mr. Jean-David Levitte
Гн Жан-Давид Левитт
France (Ambassador Jean-David Levitte, head of mission)
Франция (Посол ЖанДавид Левитт, глава миссии)
To Tom Levitt!
За Тома Левитта!
Houston and Levitt.
Хьюстон и Левитт.
Commissioner, Robert Levitt.
Комиссар, Роберт Левитт.
Levitt and Pierce?
- Левитт и Пирс?
Joe Gordon-Levitt.
Джо Гордона-Левитта.
There's only one chief officer of Levitt Holdings-- Suzanne Levitt.
Есть только один глава Компании Левитт - Сьюзан Левитт.
- Tom Levitt, Bombshell. - [Gasps]
- Том Левитт, Секс-Бомба.
Except Houston and Levitt.
Кроме Хьюстон и Левитт.
Hey, Levitt, line two.
Эй, Левитт, вторая линия.
Three for levitt, please.
Левитт, столик на троих.
Joseph Gordon-Levitt to board Rian Johnson's Ukraine thriller.
Джозеф Гордон-Левит взят в фильм Райана Джонсона в триллер об Украине.
We've been Houston and Levitt for so long, I don't know how to be just Houston.
Мы были Хьюстон и Левит очень долго, и я не знаю, как быть просто Хьюстон.
Of course, my special thanks go to Ambassador Levitte for his excellent coordinating efforts.
Я, конечно, особо благодарю посла Левита за его огромные усилия по координации.
As was also noted by Ambassador Levitte in his statement, to be Indian therefore means to be multilingual.
Так что, как было также отмечено послом Левитом в его заявлении, быть индийцем значит быть многоязычным.
I am thinking in particular of the statement by the Permanent Representative of France, Ambassador Jean-David Levitte.
В частности мне хотелось бы отметить заявление Постоянного представителя Франции посла Жана-Давида Левита.
But I also want to add here the comment made by Ambassador Levitte on 26 September 2002:
Но я хотел бы также добавить здесь замечание, сделанное послом Левитом 26 сентября 2002 года:
The Council heard a statement by Jean-David Levitte, Permanent Representative of France to the United Nations, head of the Security Council Mission to the Great Lakes region.
Совет заслушал заявление Постоянного представителя Франции при Организации Объединенных Наций, главы миссии Совета Безопасности в район Великих озер Жан-Давида Левита.
Mr. Satoh (Japan): It is indeed a great pleasure for me to speak following the excellent and thoughtful introduction of this draft resolution on multilingualism by Ambassador Jean-David Levitte of France.
Г-н Сато (Япония) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие выступать после прекрасного и глубокого вступительного слова посла Франции Жан-Давида Левита по данному проекту резолюции о многоязычии.
26. France organized an Arria formula meeting on the human rights and the humanitarian situation in the Mano River Union on 21 May, chaired by the Permanent Representative of France, Ambassador Jean-David Levitte.
26. 21 мая Франция организовала проведение заседания <<по формуле Арриа>> по правам человека и гуманитарной ситуации в Союзе стран бассейна реки Мано, которое состоялось под председательством Постоянного представителя Франции посла Жана-Давида Левита.
In accordance with the decision taken by the General Assembly at its 101st plenary meeting, on 17 June 2002, I now give the floor to Mr. Jean-David Levitte of France, Chairman of the second informal panel, to present his summary.
В соответствии с решением, принятым Генеральной Ассамблеей на ее 101м пленарном заседании 17 июня 2002 года, я даю сейчас слово гну ЖанДавиду Левиту, Франция, Председателю второй неофициальной группы, который представит свое резюме.
18. At the request of the head of the Security Council mission, Ambassador Jean-David Levitte, the Panel travelled to Pretoria to meet on 28 April with the mission to the Great Lakes region, which was intended to bolster support for peace initiatives in the region.
18. По просьбе руководителя миссии Совета Безопасности посла Жан-Давида Левита Группа совершила поездку в Преторию для встречи 28 апреля с миссией в район Великих озер, цель которой состояла в том, чтобы добиться большей поддержки мирных инициатив в регионе.
We fully appreciate the point brought out by Ambassador Levitte of France in his intervention at the Security Council meeting on the report that the Council has moved from a period of hibernation to a period of rapid development (see S/PV.4616, p. 7).
Мы полностью поддерживаем замечание, высказанное послом Левитом, Франция, в его выступлении на заседании Совета Безопасности, посвященном рассмотрению доклада Совета, о том, что Совет продвинулся от периода застоя к периоду все ускоряющейся эволюции (см. S/PV.4616, стр. 8).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test