Translation for "levels of stress" to russian
Translation examples
Female respondents reported higher levels of stress than males.
Респонденты из числа женщин сообщили о более высоком уровне стресса, чем мужчины.
High levels of stress were exhibited by staff in some country offices.
В некоторых страновых отделениях очень высоки уровни стресса, которому подвергаются сотрудники.
10. Many young children routinely cope with moderate levels of stress and often display extraordinary resilience.
10. Многие дети младшего возраста регулярно сталкиваются с определенным уровнем стресса и часто демонстрируют при этом поразительную выдержку.
Staff were overworked and, at the same time, experienced high levels of stress caused by unstable security conditions in the Gaza Strip.
Сотрудники работают сверх установленной нормы и в то же время подвержены высоким уровням стресса, вызываемого нестабильностью положения с безопасностью в секторе Газа.
71. The percentage of staff reporting high levels of stress dropped from 35 per cent in 2003 to 31 per cent in 2009.
71. Доля сотрудников, сообщивших о высоком уровне стресса, сократилась с 35 процентов в 2003 году до 31 процента в 2009 году.
High levels of unemployment and cuts in social spending had added severe strain on families, leading to increased levels of stress, depression, domestic violence, and child neglect and abuse.
Высокая безработица и сокращение расходов на социальные нужды тяжким бременем легли на плечи семей, что приводит к повышению уровня стресса, депрессий, домашнего насилия, а также жестокого обращения с детьми и беспризорности.
They spoke of the high level of stress observed in most Gazans, with secondary symptoms of despair, hopelessness and powerlessness, and somatic complaints originating with acute stress, such as high blood pressure among children.
Они говорили о высоком уровне стресса большинства жителей Газы, сопровождающегося чувством отчаяния, безысходности и бессилия, а также о жалобах на физическое состояние, например на высокое кровяное давление у детей, вызванное острым стрессом.
90. Climate change and natural disasters have a serious impact on human development and economic progress, contributing to the fragility of communities, stretching social services and support systems, and generating high levels of stress in communities and families.
90. Климатические изменения и стихийные бедствия оказывают серьезное воздействие на развитие человеческого потенциала и экономический прогресс, усиливая уязвимость общин, вызывая напряженность в работе социальных служб и систем социальной поддержки и создавая высокие уровни стресса в общинах и семьях.
As highlighted by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, increasingly difficult socioeconomic situations for families and high levels of stress and pressure can result in serious risks of domestic violence towards children and needs to be carefully monitored.
Как отметил недавно Комиссар Совета Европы по правам человека, все более тяжелые социально-экономические условия, в которых оказываются семьи, и высокие уровни стресса и давления могут стать причиной возникновения серьезной опасности бытового насилия над детьми и этот аспект необходимо тщательно отслеживать.
As recently highlighted by the Council of Europe Commissioner for Human Rights, increasingly difficult socioeconomic situations for families and high levels of stress and pressure can result in serious risks of domestic violence towards children and need to be carefully monitored.
Как было недавно отмечено Комиссаром Совета Европы по правам человека, все более тяжелые социально-экономические условия, в которых оказываются семьи, и высокие уровни стресса и давления могут стать причиной возникновения серьезной опасности бытового насилия над детьми и этот аспект необходимо тщательно отслеживать.
It's more likely due to the food you eat and a high level of stress.
Скорее всего это из-за еды и высокого уровня стресса.
We subjected you to high levels of stress to ensure accurate test results and I'm glad to say the results are in your favor.
Мы подвергли вас высокому уровню стресса с целью гарантии точности результатов, и счастлив ответить, результаты в вашу пользу.
:: Persistent low level of stress
:: Постоянный низкий уровень стресса
Issues that fester where there are high levels of stress and harsh working conditions often escalate quickly.
Проблемы, которые назревают там, где высок уровень стресса и трудны условия работы, зачастую быстро становятся взрывоопасными.
However, it noted that the increasingly difficult socio-economic situations for families and high levels of stress and pressure can result in serious risks of domestic violence towards children.
Однако он указал, что дальнейшее ухудшение социально-экономического положения семей и высокий уровень стресса и напряженности могут быть чреваты серьезным риском применения насилия в семье к детям.
The frequency of travel on rest and recuperation needs, however, to be responsive not only to the levels of stress and isolation and to the difficulty of the conditions but also to the organizations' ability to effectively carry out their work.
При установлении периодичности предоставления отпуска для отдыха и восстановления сил необходимо, однако, учитывать не только уровень стресса и степень изолированности и трудности условий, но и способность организаций эффективно выполнять свою работу.
John has a high level of stress.
У Джона повышенный уровень стресса.
I would imagine the level of stress That comes along with trying to figure out The inner workings of this ship--
Думаю, уровень стресса, обусловленный попыткой разобраться во внутренней работе корабля...
When the cardiologist diagnosed my wife, she quit her job to reduce her level of stress.
Когда кардиолог поставил диагноз моей жене, она ушла с работы, чтобы уменьшить уровень стресса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test