Translation for "levels of performance" to russian
Translation examples
(e) The levels of performance to be achieved by such collective systems and by such other means of water supply and sanitation;
e) уровни производительности, которые должны достигаться такими коллективными системами и другими такими средствами водоснабжения и санитарно-профилактического обеспечения;
In the area of staff development, AS coordinated a wide range of training activities to meet the diverse needs of the organization and to ensure a high level of performance.
42. В области развития людских ресурсов АС координировала проведение широкого круга учебных мероприятий для удовлетворения различных потребностей организации и для обеспечения высокого уровня производительности.
In the area of staff development, the programme coordinated a wide range of training activities to meet the diverse needs of the organization and to ensure a high level of performance.
37. Что касается подготовки кадров, то в рамках программы осуществлялась координация широкого круга учебных мероприятий в целях удовлетворения различных потребностей организации и обеспечения высокого уровня производительности.
Improved management of the organization's overall resource (including people) envelope will be essential to ensure that we reach the level of performance required for the effective implementation of the Plan.
Совершенствование управления всей совокупностью ресурсов организации (в том числе человеческих) будет иметь решающее значение для обеспечения достижения нами того уровня производительности, который необходим для эффективного осуществления Плана.
This regulation, which is already applied at the level of performance, ability and qualification assessments, often has a positive effect for women, with the consequence that Article 8 of the Federal Equality Act does not need to be invoked.
Такое положение, уже применяющееся при оценке качества труда и уровня производительности, способностей и квалификации, нередко благоприятствует женщинам, что делает излишним применение статьи 8 Федерального закона о равенстве.
Utility poles and cross-arms form a key part of the power network infrastructure with load bearing structures which are required to meet standard levels of performance to ensure continued transmission of electricity.
82. Электрические столбы и траверсы представляют собой ключевую часть инфраструктуры энергосети; это несущие конструкции, которые необходимы для обеспечения стандартных уровней производительности и непрерывной подачи электроэнергии.
The notion of graceful deferral, allowed a pre-determined number of respondents already on the system to continue uninterrupted at an acceptable level of performance, and prevented any additional users from accessing the system to the point where the overall infrastructure could no longer be sustained.
Введение понятия "вежливый временный отказ" обеспечило возможность для определенного числа респондентов, уже работающих в системе, не прерываясь продолжать эту работу на приемлемом уровне производительности и предотвращало доступ в систему новых пользователей, в результате чего мог бы произойти сбой всей инфраструктуры.
But I'm told that the, um, robot skeleton requires levels of performance that are right at the edge of the specs that the suppliers can meet, so
Но они сказали мне, что ... экзоскелет робота требует максимального уровня производительности и качества которого поставщики могут достичь, так что ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test