Translation for "level high" to russian
Translation examples
Some individuals of endangered species show levels high enough to be of concern.
Серьезную обеспокоенность вызывает весьма высокий уровень содержания пентаБДЭ у отдельных особей видов, находящихся под угрозой исчезновения.
241. Considering female's unemployment level high, regardless of their large participation in employment promotion programs, Ministry of Labor took concrete measures for implementation of active policies for women's employment.
241. Учитывая высокий уровень безработицы среди женщин, несмотря на их широкое участие в программах содействия занятости, Министерство труда приняло конкретные меры по реализации активной политики в области занятости женщин.
40. Results coordination will take place at three levels: high-level coordination and oversight of coherence between the Global Programmes and regional programmes by the Executive Group, the Organizational Performance Group and the advisory boards of the Global Programme and regional programmes at headquarters; regional-level oversight of complementarity between the global and regional policy framework in each region through the Regional Service Centre board; and coordination of policy and programming instruments at the national level, based on the subsidiarity principle, connecting the support provided by professional competency clusters (see paragraph 45), global policy and Regional Service Centre-based advisors; and resources allocated to the Global Programme and to regional and country programmes.
40. Координация результатов будет осуществляться на трех уровнях: высокий уровень координации и надзора за согласованием действий Глобальной программы и региональных программ со стороны Исполнительной группы, Группы по вопросам эффективности деятельности организации и консультативных советов Глобальной программы и региональных программ в штаб-квартире; региональный уровень надзора за взаимодополняемостью глобальных и региональных стратегических рамок в каждом регионе со стороны правления соответствующего регионального центра обслуживания; и координация работы механизмов разработки политики и программ на национальном уровне, на основе вспомогательного принципа, для обеспечения увязки между поддержкой, оказываемой группами профессиональных специалистов (см. пункт 45), консультантами по глобальной политике и консультантами, базирующимися в региональных центрах обслуживания; и ресурсами, выделяемыми для Глобальной программы и региональных и страновых программ.
Rains received earlier in the year kept soil moisture levels high and, with the high temperatures, made for great cotton-growing conditions.
Дожди, прошедшие в начале года, обеспечили высокий уровень влажности почвы и, в сочетании с высокими температурами, создали идеальные условия для выращивания хлопка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test