Translation for "letter to member" to russian
Translation examples
In the meantime, I request that you provide copies of the present letter to members of the Council as quickly as possible.
Пока же я прошу предоставить экземпляры настоящего письма членам Совета как можно скорее.
The author sent letters to members of several national political parties, but these were received with only lukewarm or minimal interest.
Автор направил письма членам нескольких национальных политических партий, однако реакцией на эти письма было равнодушие или минимальный интерес.
As I write this letter, the members of the Association of South-East Asian Nations are working diligently to bring the situation back into the framework of the 1991 Paris Peace Agreements.
В тот момент, когда я пишу это письмо, члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии настойчиво пытаются вернуть ситуацию в рамки Парижских мирных соглашений 1991 года.
We are being denied our rights", shared Pippa, a young member of the Guiding movement, in her open letter to Members of Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Мы лишены возможности пользоваться своими правами>>, -- пишет Пиппа, молодая женщина, член движения девушек-гидов в открытом письме членам парламента Соединенного Королевства и Северной Ирландии.
In the letter, the members of the Council called upon the Working Group to continue its efforts expeditiously to resolve all outstanding issues and requested a further comprehensive report by 15 March 2008.
В этом письме члены Совета призвали Рабочую группу продолжить в ускоренном порядке усилия по урегулированию всех остающихся вопросов и просили представить очередной всеобъемлющий доклад к 15 марта 2008 года.
6 Letter from members of Congress to United States Treasury Secretary Paul O'Neil regarding the IMF/World Bank intervention in the Mozambique cashew nut industry, 26 April 2001.
6 Письмо членов конгресса министру финансов Соединенных Штатов Полу О'Нейлу о вмешательстве МВФ/Всемирного банка в мозамбикскую отрасль по производству орехов кешью, 26 апреля 2001 года.
3. On the basis of that letter, some members of the United Kingdom Parliament sent letters to members of their Government, including the Foreign Secretary, Malcolm Rifkind, and the Minister of State at the Foreign Office, Jeremy Hanley; they confirmed that they had received the two notes verbales referred to above and promised to take appropriate measures.
3. На основании указанного письма некоторые члены парламента Соединенного Королевства направили письма членам своего правительства, в том числе министру иностранных дел г-ну Малколму Рифкинду и государственному министру в министерстве иностранных дел г-ну Джереми Ханли; они подтвердили получение двух вышеупомянутых вербальных нот и обещали принять соответствующие меры.
4.7 The State party also takes note of the two letters from members of the complainant's family, dated 5 March 2004 and 6 June 2005, in which they claimed that they were being harassed by the security forces and felt forced to move.
4.7 Государство-участник также принимает к сведению два письма членов семьи заявителя от 5 марта 2004 года и 6 июня 2005 года, согласно которым они якобы подвергались притеснениям со стороны сил безопасности и сочли необходимым переехать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test