Translation for "less severely" to russian
Translation examples
The effects of climate change will be no less severe.
Последствия изменения климата будут не менее суровыми.
Other less severe disciplinary measures were also available.
Имеются также менее суровые дисциплинарные меры.
Curfews in 2003 generally were less severe than in 2002.
В 2003 году правила о комендантском часе в целом были менее суровыми по сравнению с 2002 годом.
However, the penalty is less severe than the penalty for the money-laundering offence.
Однако такие деяния влекут менее суровое наказание по сравнению с фактом отмывания денег.
The Criminal Code may even provide for less severe punishment for honour crimes.
В некоторых случаях уголовный кодекс может даже предусматривать в отношении преступлений по мотивам чести менее суровые наказания.
Furthermore, the author claims that the restriction of his right was not proportionate to a legitimate purpose and did not constitute the less severe means.
Кроме того, автор заявляет, что ограничение его права не было соразмерно с законной целью и не представляет собой менее суровую меру.
His good behaviour at the centre means that a less severe measure than imprisonment may be envisaged, and this has been proposed by the Institute for Social Reintegration.
За хорошее поведение Институт социальной реабилитации предложил заменить лишение свободы на менее суровую меру наказания.
Deprivation of custody may only be sought if it is not possible to apply less severe measures or if such measures have been tried without acceptable results.
Лишения опеки можно добиваться только в том случае, если невозможно применить менее суровые меры или если такие меры уже опробовались без приемлемых результатов.
Supervision of foreign publications is no less severe, and foreign journalists must obtain permission to travel within the country and pursue their profession.
Надзор за иностранными публикациями является не менее суровым, и иностранные журналисты должны получать разрешение на поездки по стране и выполнение своих профессиональных обязанностей.
4.18 In addition, the State party submits that the author could petition the Governor of Pennsylvania for clemency or to have his sentence commuted to a less severe one.
4.18 Кроме того, государство-участник заявляет, что автор мог бы подать прошение губернатору Пенсильвании о помиловании или о замене его приговора на менее суровый.
Psychological ill-treatment is by no means less severe than physical abuse.
Психологически жестокое обращение является отнюдь не менее серьезным, чем физическое воздействие.
The Magistrate's Court adjudicates on the less severe criminal and civil law matters.
Суд магистратов выносит решения по менее серьезным вопросам уголовного и гражданского права.
Information to be displayed when severe errors must replace less severe errors.
a) Информация, подлежащая отображению в ситуации, когда сигналы о серьезных неисправностях должны заменить сигналы о менее серьезных неисправностях.
It is possible to settle disputes in less severe cases under the Maintenance of Law and Order Act (Sichersheitspolizeigesetz).
Существует возможность урегулирования споров в менее серьезных случаях в рамках Закона о поддержании правопорядка (Sichersheitspolizeigesetz).
The principle of proportionality applies: the measures will be more or less severe depending on the nature and seriousness of the unlawfulness or danger.
Применяется принцип пропорциональности: меры будут более или менее серьезными в зависимости от характера и тяжести противоправного деяния или степени опасности.
295. Modern Swedish poverty is in all likelihood less severe than in many other countries.
295. Современное положение с бедностью в Швеции, по всей вероятности, носит менее серьезные формы, чем во многих других странах.
Fortunately, that slowdown has been less severe than many had feared, and there are again signs of a recovery taking place.
К счастью, это замедление оказалось менее серьезным, чем многие опасались, и сейчас вновь появились признаки оживления.
In the event that the sentence imposed was less severe than the victim would have liked, that was often because only a lesser offence could be proven.
В случае, если приговор оказался менее суров, чем того хотела жертва, это происходит из-за того, что лишь менее серьезное преступление было доказано.
Our tests are a lot less severe.
Наши тесты намного менее серьезные.
I'd be willing to bet the effects are far less severe.
Уверен, последствия менее серьезные.
Get the less severe injuries off to University Hospital.
Направьте менее серьезные травмы в университетскую больницу.
Dixon's injuries are less severe than mine, so my guess is that his parts probably work, but not... not that I'm looking into his business or anything. Nope, nope, me, neither.
Травмы Диксона менее серьезны, чем мои, поэтому, я думаю, у него все работает, но я не то чтобы присматриваюсь к его работе и всему остальному. (смеется) нет, нет, я... ничего...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test