Translation examples
Notwithstanding the high quality of the event, the Bureau felt that the lengthly presentations of some speakers had not left sufficient time for debate.
Несмотря на конструктивный характер этого мероприятия Бюро сочло, что из-за продолжительных выступлений некоторых участников не осталось достаточно времени для дебатов.
According to current practice, reports were still being considered on the final Wednesday before the end of the session, which left little time for consideration of the concluding observations.
В соответствии с нынешней практикой доклады до сих пор рассматриваются в последнюю среду работы сессии, и соответственно остается мало времени для обсуждения заключительных замечаний.
The final report was to be presented in January, which left little time, and he still lacked the resources required to conduct a study in a country where the problems were so complex.
Заключительный доклад должен быть представлен в январе, поэтому у него остается мало времени и ресурсов, которые были бы необходимы для проведения исследования в стране, сталкивающейся со столь сложными проблемами.
This leadership was late in arriving as it had to await the consolidation of the Government in Turkey and a realignment of Turkish Cypriot political forces, which unfortunately left little time for negotiation and campaigning.
Эта инициативное руководство оформилось поздно, поскольку пришлось ждать консолидации правительства в Турции и перегруппировки политических сил киприотов-турок, вследствие чего, к сожалению, осталось мало времени на переговоры и проведение кампаний.
This required not only modifications of the existing EDP programmes in the Foundation, but also introduced additional programmes and left insufficient time for implementation of the revised standards before closure of accounts for 1994-1995.
В связи с этим потребовалось не только внести изменения в существующие в Фонде программы электронной обработки данных, но и ввести дополнительные программы, в результате чего до момента закрытия счетов за 1994-1995 годы осталось недостаточно времени, чтобы подготовить документацию в соответствии с пересмотренными стандартами.
18. Mr. Hunte (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group fully endorsed the Advisory Committee's comments, and deeply regretted that the proposed programme budget outline for the biennium 2010-2011 had been introduced so late that it left insufficient time for proper consideration of that important item, in contravention of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.
18. Гн Хант (Антигуа и Барбуда), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что Группа полностью поддерживает замечания Консультативного комитета и выражает глубокое сожаление по поводу того, что наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов были представлены так поздно, что осталось недостаточно времени для надлежащего рассмотрения этого важного пункта, и это нарушает Положения и правила, регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки.
1. Mr. Pulido León (Venezuela), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the late introduction of the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005 and the late issuance of the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had left insufficient time for proper consideration of an item of the greatest importance, under which the General Assembly would decide on the preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities for the next biennium.
1. Гн Пулидо Леон (Венесуэла), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что в результате задержек с представлением набросков предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов и с опубликованием связанного с ним доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) осталось немного времени для надлежащего рассмотрения пункта, имеющего исключительно большое значение, в рамках рассмотрения которого Генеральная Ассамблея примет решение о предварительной смете ресурсов для финансирования предлагаемой программы мероприятий на следующий двухгодичный период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test