Translation examples
This often led to inflation spiral.
Часто это вело к инфляционной спирали.
The trail also led to Union City.
След снова вел в Юнион-Сити".
Development of the framework was led by UNDP.
Разработка указанных типовых основ велась под руководством ПРООН.
The Vlaxiko Roma led a nomadic life until 1959.
Влахико вели кочевой образ жизни до 1959 года.
Such a piecemeal approach to programming led to the fragmentation of efforts and resources.
Такой нецелостный подход к программированию вел к распылению усилий и ресурсов.
As a liberation party, it led the struggle for independence from Great Britain.
Будучи партией-освободительницей она вела борьбу за независимость от Великобритании.
The case was led by a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office.
Дело вел обвинитель ЕВЛЕКС из Специальной прокуратуры Косово.
They were forever hatching complicated and subtle intrigues that led nowhere.
Они неутомимо устраивали филигранные и хитроумные интриги, которые ни к чему не вели".
The investigation was led by a mixed team of EULEX and local prosecutors.
Расследование вела смешанная группа в составе обвинителей ЕВЛЕКС и местных сотрудников прокуратуры.
According to a number of reports, such procedures sometimes led to the break-up of families.
Как указывалось в ряде сообщений, применение таких процедур иногда вело к распаду семей.
For all the world, I was led like a dancing bear.
Меня вели, как дрессированного медведя.
He led them through thickets and wastes of brambles;
Он вел их сквозь кустарник и заросли куманики, огибал глубокие овраги;
They proceeded in silence along the gravel walk that led to the copse;
В полном молчании они шли по гравиевой дорожке, которая вела к зарослям.
I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths led.
Дорога вела меня из-под холма, под горами и над горами.
In the middle of the floor, a wrought-iron spiral staircase led to the upper levels.
Чугунная винтовая лестница в центре комнаты вела на верхние этажи.
The statue stood beside a door that led, he guessed, to dormitories above.
Статуя стояла у двери, которая вела, вероятно, к спальням этажом выше.
Another short flight of steps led to a door just like the one hidden behind Ariana’s portrait.
Несколько ступенек вели к двери, точно такой же, как за портретом Арианы.
At the entrance of a corridor that led towards the west wing of the castle, Cho said, “I’m going this way.
У входа в коридор, который вел в левое крыло замка, Чжоу сказала:
The road now led eastward straight across the valley, which was at that point little more than half a mile in width.
Теперь дорога вела прямиком на восток – по долине, где она была шириною не более полумили.
The dark corridor behind it led, as they knew from their careful scouting trips, into an empty theater.
Темный коридор за ней вел, как они выяснили во время разведывательных вылазок, в пустой демонстрационный зал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test