Translation for "lease of lands" to russian
Translation examples
- Explain the conditions for accepting leases on land as objects;
- разъясняться условия признания договоров аренды земли в качестве объектов;
The Law on Lease of Land establishes that state, municipal, and private land can be leased.
79. В Законе об аренде земли говорится, что в аренду может сдаваться государственная, муниципальная и частная земля.
They have reportedly also faced other discriminatory measures with regard to employment and the leasing of land.
По сообщениям, они столкнулись также с другими дискриминационными мерами, касающимися трудоустройства и аренды земли.
There are also new Acts relating to estate agencies, i.e. sale through middlemen, and the leasing of land.
Кроме того, имеются новые законы, касающиеся агентств недвижимости, т.е. продажи через посредников, и аренды земли.
Watershed leases: upstream land is leased to downstream populations for them to undertake protection measures;
сдача водосборных бассейнов в аренду: земли в верхнем течении сдаются в аренду населению, проживающему в низовье для проведения им природоохранных мероприятий;
Under the Law on Lease of Land, foreign individuals and legal entities may only be lessees or sub-lessees of land parcels.
По Закону об аренде земли иностранные физические и юридические лица могут являться лишь арендаторами или субарендаторами земельных участков.
With regard to specific objects, legislation may determine of maximum duration, for instance, 49 years for the lease of land.
Что касается конкретных видов собственности, максимальный срок их аренды может устанавливаться в законодательном порядке, например, срок аренды земли не должен превышать 49 лет.
... search for an amicable and long term solution to the future of agricultural leases on land must be treated as an economic issue and not political or racial issue.
...поиск взаимоприемлемого и долгосрочного решения вопроса о будущем сельскохозяйственной аренды земли следует рассматривать как экономическую, а не политическую или расовую проблему.
As many as 44,225 collectives of women farmers lease fallow land, rejuvenate it, farm it and then sell the produce or use it for consumption.
Суммарно 44 225 коллективов женщин арендуют земли, выведенные из хозяйственного использования, восстанавливают их и обрабатывают, а затем продают выращенное или используют его для собственного потребления.
One of the project's problems is that 70 per cent of the farmers in the area lease their land and only 30 per cent are owners.
Одна из вставших перед этим проектом проблем заключается в том, что 70 процентов производителей в этой зоне арендуют землю и лишь 30 процентов являются ее собственниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test