Translation for "law affects" to russian
Translation examples
Existing laws affecting the realization of the right to housing
Законы, влияющие на осуществление права на жилище
(d) Laws affecting the realization of the right to housing
d) Законы, влияющие на осуществление права на жилье
Under the same article, the Court could pronounce, at the request of a judge, on the constitutionality of an existing law affecting a case in progress, which was suspended until it issued its ruling.
На основании той же статьи суд может по просьбе судьи вынести мнение по вопросу о соответствии Конституции существующего закона, влияющего на рассматриваемое дело, при этом действие такого закона приостанавливается до вынесения судом постановления.
In addition, urban legislation in many developing countries is outdated and is not responsive to current urban issues, and laws affecting urban development either conflict or overlap with each other or, worse still, are not enforceable.
Кроме того, городское законодательство во многих развивающихся странах устарело и не может реагировать на существующие городские проблемы, а законы, влияющие на городское развитие, либо конфликтуют друг с другом, либо дублируют друг друга, или, что еще хуже, неисполнимы.
They will participate in the training and capacity-building of national staff, provide advice to the internationally recruited corrections personnel, based on their knowledge of laws affecting the management of prisons, with a view to assisting in prison reform activities, will support prison assessments and will play an important role in the formulation of the prison strategic development plan and its implementation.
Они будут принимать участие в подготовке и повышении профессионального уровня национальных сотрудников, консультировать набираемых на международной основе сотрудников по вопросам функционирования пенитенциарной системы благодаря знанию законов, влияющих на управление работой тюрем, содействовать проведению оценок работы тюрем и играть важную роль в разработке плана стратегического развития пенитенциарной системы и его осуществлении.
The Federation aims to: promote the above-mentioned fundamental principles; encourage and help its members in their activities with parliaments, governments or other competent authorities, as well as in public opinion, in order to have the above-mentioned principles embodied in national legislation and applied at a practical level in the judicial system and in social administration; assemble information about the juridical, social and economic status of women all over the world and to study laws affecting that status; promote the establishment of friendship and unity among its members, as well as with other international jurist associations; and contribute to the promotion of peace in the world.
Федерация стремится: пропагандировать вышеупомянутые фундаментальные принципы; поддерживать своих членов и помогать им в работе с парламентами, правительствами или другими компетентными органами и с общественным мнением с целью добиться включения вышеупомянутых принципов в национальное законодательство и их практического применения в судебной системе и в сфере социального управления; собирать информацию о юридическом, социальном и экономическом положении женщин во всем мире и изучать законы, влияющие на это положение; содействовать дружбе и единению членов Федерации, а также их дружбе и единению с другими международными ассоциациями юристов; и содействовать укреплению мира во всем мире.
The Federation aims to: (a) promote and raise awareness of the fundamental principles mentioned above; (b) encourage and help its members in their activities with parliaments, Governments, or any other competent authority, and with the public in order to ensure that these principles are embodied in national legislation and applied in the judicial system; (c) compile information about the legal, social and economic status of women around the world and study all laws affecting that status; (d) promote friendship and unity among Federation members and with other international women's organizations and international jurists associations; and (e) contribute to the promotion of peace in the world.
Федерация стремится: а) пропагандировать фундаментальные принципы, упоминавшиеся выше, и способствовать повышению осведомленности о них; b) поддерживать своих членов и помогать в их работе с парламентами, правительствами или любыми другими компетентными органами власти и с общественностью, содействуя таким образом тому, чтобы эти принципы были включены в национальное законодательство и применялись в судебной системе; с) собирать информацию о правовом, социальном и экономическом положении женщин во всем мире и изучать все законы, влияющие на это положение; d) содействовать дружбе и единению членов Федерации, а также их дружбе и единению с другими международными женскими организациями и международными ассоциациями юристов; и е) содействовать укреплению мира во всем мире.
Laws affecting the realization of the right to housing
Законы, затрагивающие осуществление права на жилье
Study of All Laws Affecting the Status of Women
Обзор всех законов, затрагивающих положение женщин
Paragraph 3 (c) of the guidelines (laws affecting the realization of the right to housing)
Пункт 3 c) Руководящих принципов (законы, затрагивающие осуществление права на жилище)
Such inequality before the law affected not only Crimean Tatars but also other indigenous peoples of Crimea.
Подобное неравноправие перед законом затрагивает не только крымских татар, но и других коренных жителей Крыма.
This law affects 45,000 companies of which 35,000 employ between 10 and 49 people.
Этот Закон затрагивает 45 000 компаний, из которых в 35 000 компаний занято от 10 до 49 человек.
These laws affect not only freedom of expression but also freedom of information through any of the media.
Эти законы затрагивают не только свободу выражения мысли и убеждений, но и свободу искать, получать и распространять информацию любыми средствами.
(c) Miscellaneous Provisions (Children) Act (No. 66 of 2000), bringing in line laws affecting children;
с) Закон (№ 66 от 2000 года) о различных нормах (касающихся детей), который приводит в соответствие различные законы, затрагивающие детей;
217. In 1998, the Government reviewed all the laws affecting the status of women in Botswana within the context of Common Law.
212. В 1998 году правительство провело обзор всех законов, затрагивающих положение женщин в Ботсване в соответствии с общим правом.
Recognising the provisions of CEDAW, Botswana commissioned a Review of All the Laws Affecting the Status of Women in Botswana in 1998.
Признавая положения КЛДОЖ, в 1998 году Ботсвана подготовила доклад, озаглавленный "Обзор всех законов, затрагивающих статус женщин в Ботсване".
The committee considered draft laws affecting the interests of indigenous peoples and acted as a link between them and State institutions.
Этот комитет занимается рассмотрением проектов законов, затрагивающих интересы коренных народов, и выступает в качестве посредника между ними и государственными учреждениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test