Translation for "закон влияет" to english
Закон влияет
Translation examples
the law affects
Законы, влияющие на осуществление права на жилище
Existing laws affecting the realization of the right to housing
d) Законы, влияющие на осуществление права на жилье
(d) Laws affecting the realization of the right to housing
На основании той же статьи суд может по просьбе судьи вынести мнение по вопросу о соответствии Конституции существующего закона, влияющего на рассматриваемое дело, при этом действие такого закона приостанавливается до вынесения судом постановления.
Under the same article, the Court could pronounce, at the request of a judge, on the constitutionality of an existing law affecting a case in progress, which was suspended until it issued its ruling.
Кроме того, городское законодательство во многих развивающихся странах устарело и не может реагировать на существующие городские проблемы, а законы, влияющие на городское развитие, либо конфликтуют друг с другом, либо дублируют друг друга, или, что еще хуже, неисполнимы.
In addition, urban legislation in many developing countries is outdated and is not responsive to current urban issues, and laws affecting urban development either conflict or overlap with each other or, worse still, are not enforceable.
Они будут принимать участие в подготовке и повышении профессионального уровня национальных сотрудников, консультировать набираемых на международной основе сотрудников по вопросам функционирования пенитенциарной системы благодаря знанию законов, влияющих на управление работой тюрем, содействовать проведению оценок работы тюрем и играть важную роль в разработке плана стратегического развития пенитенциарной системы и его осуществлении.
They will participate in the training and capacity-building of national staff, provide advice to the internationally recruited corrections personnel, based on their knowledge of laws affecting the management of prisons, with a view to assisting in prison reform activities, will support prison assessments and will play an important role in the formulation of the prison strategic development plan and its implementation.
Федерация стремится: пропагандировать вышеупомянутые фундаментальные принципы; поддерживать своих членов и помогать им в работе с парламентами, правительствами или другими компетентными органами и с общественным мнением с целью добиться включения вышеупомянутых принципов в национальное законодательство и их практического применения в судебной системе и в сфере социального управления; собирать информацию о юридическом, социальном и экономическом положении женщин во всем мире и изучать законы, влияющие на это положение; содействовать дружбе и единению членов Федерации, а также их дружбе и единению с другими международными ассоциациями юристов; и содействовать укреплению мира во всем мире.
The Federation aims to: promote the above-mentioned fundamental principles; encourage and help its members in their activities with parliaments, governments or other competent authorities, as well as in public opinion, in order to have the above-mentioned principles embodied in national legislation and applied at a practical level in the judicial system and in social administration; assemble information about the juridical, social and economic status of women all over the world and to study laws affecting that status; promote the establishment of friendship and unity among its members, as well as with other international jurist associations; and contribute to the promotion of peace in the world.
Федерация стремится: а) пропагандировать фундаментальные принципы, упоминавшиеся выше, и способствовать повышению осведомленности о них; b) поддерживать своих членов и помогать в их работе с парламентами, правительствами или любыми другими компетентными органами власти и с общественностью, содействуя таким образом тому, чтобы эти принципы были включены в национальное законодательство и применялись в судебной системе; с) собирать информацию о правовом, социальном и экономическом положении женщин во всем мире и изучать все законы, влияющие на это положение; d) содействовать дружбе и единению членов Федерации, а также их дружбе и единению с другими международными женскими организациями и международными ассоциациями юристов; и е) содействовать укреплению мира во всем мире.
The Federation aims to: (a) promote and raise awareness of the fundamental principles mentioned above; (b) encourage and help its members in their activities with parliaments, Governments, or any other competent authority, and with the public in order to ensure that these principles are embodied in national legislation and applied in the judicial system; (c) compile information about the legal, social and economic status of women around the world and study all laws affecting that status; (d) promote friendship and unity among Federation members and with other international women's organizations and international jurists associations; and (e) contribute to the promotion of peace in the world.
На основании той же статьи суд может по просьбе судьи вынести мнение по вопросу о соответствии Конституции существующего закона, влияющего на рассматриваемое дело, при этом действие такого закона приостанавливается до вынесения судом постановления.
Under the same article, the Court could pronounce, at the request of a judge, on the constitutionality of an existing law affecting a case in progress, which was suspended until it issued its ruling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test