Translation for "launch-pad" to russian
Launch-pad
noun
Translation examples
пусковая платформа
noun
Analysts consider some of these projects are for enlarging the gantry tower and mobile launch stand, building a new launch pad and a new radar tracking station.[15]
По мнению аналитиков, некоторые из этих проектов связаны с увеличением размеров пусковой башни и подвижной пусковой платформы, строительством новой стартовой площадки и новой радиолокационной станции сопровождения.
In practical terms, the nuclear threat comes more from the very existence of nuclear weapons themselves now deployed even on the launching pad around the world, rather than the nuclear test.
В практическом плане ядерная угроза исходит не столько от ядерного испытания, сколько из факта существования собственно ядерного оружия, развернутого сегодня по всему миру даже на пусковых платформах.
A rocket, tearing itself to pieces, trapped on the launch pad. I need a case!
Ракета, рвущаяся на части, застряв на пусковой платформе.
VI. The 2005 International Conference in Astana: a launching pad for the reform of SPECA
VI. Международная конференция 2005 года в Астане: стартовая платформа для проведения реформы СПСЦА
This assessment is based on a number of factors, including the site's current lack of a liquid fuel storage facility, the orientation of the launch pad (150 degrees north), and the location and arrangement of buildings.
Эта оценка основывается на ряде факторов, включая нынешнее отсутствие на площадке хранилища для жидкого топлива, ориентацию стартовой платформы (150 градусов на север), а также расположение и компоновку зданий.
Elements for a coherent, strategic approach include (i) leveraging of human resources and technology capacity building; (ii) strengthening of infrastructure, particularly telecommunications and financial services; (iii) upgrading of regulatory frameworks and competition policy; (iv) using performance requirements to build capacity via FDI; (v) providing support for SMEs, specifically in accessing financing, market information, managerial and entrepreneurial skills, and in improving the quality of service products; (vi) ensuring access to distribution channels and networks; (vii) sequencing between domestic and external liberalization; and (viii) using South-South trade as a launching pad for global competition.
64. Согласованный стратегический подход включает следующие элементы: i) укрепление людских ресурсов и технологического потенциала; ii) укрепление инфраструктуры, в частности телекоммуникационных и финансовых услуг; iii) совершенствование регулирующей рамочной основы и политики в области конкуренции; iv) использование требований к деятельности предприятий для укрепления потенциала с помощью ПИИ; v) оказание поддержки МСП, в частности в получении доступа к источникам финансирования, рыночной информации, управленческим и предпринимательским навыкам и в улучшении качества предлагаемых услуг; vi) обеспечение доступа к распределительным каналам и сетям; vii) установление надлежащей последовательности между внутренней и внешней либерализацией; и viii) использование торговли Юг-Юг в качестве стартовой платформы для участия в глобальной конкуренции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test