Translation for "lash out" to russian
Lash out
verb
Translation examples
...interrupting and lashing out!
... перебивал и набрасывался!
He still lashes out sometimes.
Он по прежнему набрасывается иногда.
He'd lash out and hit you real hard.
Набрасывался и бил действительно сильно.
She will lash out at everyone, including you.
Она будет набрасываться на всех, включая тебя
He wanted to lash out at Anita as well.
Он хотел набрасываться на Анита, как хорошо.
I should never have lashed out at you like that. It's...
Не стоило на вас так набрасываться.
Your mommy lashes out at people prettier than she is.
твоя мамочка набрасывается на людей симпатичнее ее
I need you to stop lashing out at the Kennishes.
Я хочу, чтобы ты прекратила набрасываться на Кеннишей.
They're noisy, they lash out... they're violent, they move objects.
Они шумные, они набрасываются, прибегают к насилию, перемещают предметы.
I had no idea he would lash out that way.
Я не знала, что он будет набрасываться таким образом.
Subsequently, one of the men, later identified as P. L., took an electric iron, plugged it into a socket and used it to burn K. W. over his back. When K. W. lashed out at him and knocked him against the wall, P. L. removed his gun from his waistband and shot K. W. in the abdomen, causing his instantaneous death.
После этого один из них, который позднее был опознан как П.Л., взял электрический утюг, включил его в сеть и прижег спину К.В. Когда же К.В. бросился на него и ударил его о стену, П.Л. достал свое оружие из-за пояса и выстрелил К.В. в живот, что привело к его мгновенной смерти.
Then he's gonna lash out again.
А затем снова нанесет удар.
No desire to lash out or break anything?
Нет желания ударить или сломать что-нибудь?
I think he just lashes out without realizing it.
Я думаю, он меня ударил даже не осознав, что делает.
The brother tried to calm her, she lashed out with a broken bottle...
Ее брат попытался успокоить ее, она ударила его разбитой бутылкой...
Lashing out with purple words and... and punches. But I know why you do it.
Оскорбляя их обидными словами и... и ударяя их.
It got out of hand, I lost my temper and I lashed out.
Все вышло из-под контроля, я вышел из себя и ударил его.
I can only assume she burst in and scared him and he lashed out.
Могу лишь предположить, что она вдруг вошла и напугала его, а он ударил.
It can't fly to escape danger, but it can lash out with a deadly kick.
Она не может взлететь, чтобы уйти от опасности, но может нанести обидчику смертельный удар.
I was on the beach, he came up, he started pushing me around so I lashed out.
Я был на пляже, он подошёл, стал толкать меня и я ударил.
Paul felt the hand on his back to hurl him down onto the sand, feigned a lurch against the doorframe for purchase, turned as though to catch himself, lashed out with his right foot.
Пауль почувствовал, как рука Циго легла ему на спину – вытолкнуть на песок, – притворился, будто его шатает, упал плечом на раму дверцы, развернулся – как будто для того, чтобы удержаться от падения, – и изо всех сил ударил правой ногой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test