Translation for "large bank" to russian
Translation examples
Among the specific issues raised were the urgent need to find alternatives for certain uses of methyl bromide, the continuing existence of large banks and stockpiles of ozone-depleting substances, the need to improve systems for recovery and recycling, the growing problem of illicit trade and dumping, the need for further institutional strengthening, the challenge of incorporating innovative solutions in the field of alternative technologies, and the problems faced by countries with hot climates in the refrigeration and air-conditioning sectors.
В конкретном плане были, в частности, затронуты такие вопросы, как настоятельная необходимость поиска альтернатив по отдельным видам применения бромистого метила, сохранение больших банков и запасов озоноразрушающих веществ, необходимость совершенствования систем рекуперации и рециркуляции, усиливающаяся проблема незаконной торговли и сброса, необходимость в дальнейшем укреплении организационной структуры, проблема использования принципиально новых вариантов решений применительно к альтернативным технологиям и трудности, с которыми сталкиваются страны с жарким климатом в секторах холодильного оборудования и кондиционирования воздуха.
I'm a manager at a large bank.
Я являюсь директором большого банка.
I work as a project manager in a large bank in Glasgow.
Я работаю менеджером в большой банке в Глазго.
Excuse me, officers. Could you tell me if it's a large bank?
Простите, господа жандармы, вы не знаете, это большой банк?
In Ireland, the Government has had to assume control of most of its large banks.
Так, правительству Ирландии пришлось взять под контроль большинство крупных банков страны.
For higher-valued refrigerants, recovery of large banks at end of life and reuse or reselling will be cost-effective.
Что касается более дорогостоящих хладагентов, то рекуперация их крупных банков по окончании срока службы и их повторное использование или продажа будут рентабельными.
In the spring of 2009, the United States Treasury performed "stress tests" on its large banks to assess their viability.
Весной 2009 года министерство финансов Соединенных Штатов провело <<стресс-тесты>> своих крупных банков с целью оценки их жизнеспособности.
Given the systemic risks to financial stability, Governments in advanced economies bailed out their large banks and financial institutions.
С учетом системных рисков для финансовой стабильности правительства в развитых странах пришли на выручку своим крупным банкам и финансовым учреждениям.
The report also describes a common minimum information framework which large banks active in the derivatives markets should produce.
В докладе описывается также общая минимальная информация, которую должны представлять крупные банки, осуществляющие операции на рынках производных инструментов.
So in the unlikely event of a large bank getting into difficulties, the risk is high that this individual institution's problems will rapidly spread to others.
Поэтому в случае, если крупный банк столкнется с трудностями, что маловероятно, существует высокий риск того, что проблемы этого отдельного учреждения быстро распространяться и на другие.
The banking sector is dominated by 12 large banks, two controlled by the Ministry of Treasury and the remaining 10 by foreign commercial institutions.
27. В банковском секторе доминируют 12 крупных банков, 2 из которых контролируются министерством финансов, а остальные 10 - иностранными коммерческими учреждениями.
In order to provide electronic signatures and personal identification technologies, some large banks have developed their own certification authorities (CA).
56. Для того чтобы обеспечить внедрение электронных подписей и технологий идентификации личности, некоторые крупные банки создали свои собственные сертификационные органы (СО).
Concentration in the banking sector is high, with a group of six large banks holding 87 per cent of total assets of the banking system.
Достигнута высокая концентрация в банковском секторе, при этом группа из шести крупных банков владеет 87% от общего объема активов банковской системы.
But as a result, banking power was further consolidated into the hands of a few large banks.
Ќо в результате всех этих операций денежна€ власть сосредоточилась в руках нескольких крупных банков.
Lots of people got rich during this time, primarily the officers and directors of the large banks and savings and loans and the specialty non-prime lenders.
Множество людей обогатилось за это время, в первую очередь сотрудники и руководители крупных банков, союзов вкладчиков и заемщиков, специальные вторичные кредиторы.
Secondly, the nation's economy was so strong that corporations were starting to finance their expansions out of profits instead of taking out huge loans from large banks.
Ђ онкуренци€ это грехї. ¬о-вторых, экономика страны настолько укрепилась, что корпорации начали финансировать расширение де€тельности из собственных прибылей, вместо того чтобы брать огромные кредиты в крупных банках.
And he is extremely compliant and pliant to the wishes of the large banks going back to the... what we saw with Robert Rubin under the Clinton administration, changing laws in favor of the banks.
И он очень податлив и сговорчив с пожеланиями крупных банков, как это было... то, что мы видели у Роберта Рубина в администрации Клинтона, когда в пользу банков изменялись законы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test