Translation for "labour intensive industries" to russian
Translation examples
First, the expansion of small-scale, labour-intensive industries should be encouraged.
Во-первых, следует поощрять расширение мелких, трудоемких отраслей промышленности.
Routine labour-intensive industries need basically literate and numerate entrepreneurs and workers.
Для обычных трудоемких отраслей нужны функционально грамотные и владеющие навыками счета предприниматели и работники.
Indeed, the region has failed to make significant progress even in many labour-intensive industries.
По сути дела, регион не добился существенного прогресса даже во многих трудоемких отраслях промышленности.
Additionally, several low-cost locations have integrated GVCs in selected labour-intensive industries.
Кроме того, в ряде географических районов с низкими издержками отмечается интеграция ГПСЦ в отдельных трудоемких отраслях.
It was stated that in order to create more jobs and income, there should be increasing investment in labour-intensive industries.
Было заявлено, что для создания большего числа рабочих мест и повышения доходов необходимы более крупные инвестиции в трудоемкие отрасли.
The labour-intensive industries were the most affected because the vast majority of SMEs were not technology- or capital-intensive.
Больше всего от этого страдают трудоемкие отрасли промышленности, по-скольку подавляющее большинство МСП не является науко- или капиталоемкими.
38. Diversification into labour-intensive industry would seem to be an important option at least for the local or regional markets.
38. Диверсификация с вовлечением трудоемких отраслей представляется важным вариантом, по крайней мере, для местного и региональных рынков.
5. The competitive advantage of most African economies is in natural-resource-based activities and labour-intensive industries.
5. Большинство африканских стран обладает конкурентными преимуществами в секторах, использующих природные ресурсы, и трудоемких отраслях.
Women had lost manufacturing jobs disproportionately in the early stages, since they had been concentrated in labour-intensive industries.
На ранних этапах непропорционально большое число женщин потеряло работу в обрабатывающем секторе, поскольку она была сосредоточена в трудоемких отраслях промышленности.
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to promote labour-intensive industries and increase productivity in the agricultural sectors.
37. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по развитию трудоемких отраслей и повышению производительности в сельскохозяйственных секторах.
80. In the transition economies, policies are shifting towards more labour-intensive industries where comparative economic advantage can be maintained.
80. В странах с переходной экономикой направленность политики смещается в сторону более трудоемких отраслей промышленности, где можно сохранять относительное экономическое преимущество.
The very nature of restructuring policies has led to an increase in women in the labour force, initially as part of a lower paid labour force in labour-intensive industry.
Сам характер политики структурной перестройки обусловил увеличение числа работающих женщин, изначально занимающих низкооплачиваемые должности в трудоемких отраслях промышленности.
Special efforts should be made to create productive jobs through policies promoting efficient and, where required, labour-intensive industries, and transfer of modern technologies.
Особое внимание должно уделяться созданию рабочих мест в рамках стратегий, направленных на стимулирование эффективных и, когда это необходимо, трудоемких отраслей промышленности и передачу современной технологии.
5. The promotion of full employment was a priority for the Government of Cambodia, particularly in agriculture, a key sector, but also in tourism and labour-intensive industries and services.
5. Одной из приоритетных задач правительства Камбоджи является достижение полной занятости, в частности в ключевом секторе - сельском хозяйстве, а также в туризме и трудоемких отраслях промышленности и сферы услуг.
During the previous few days in Lima, leaders from the least developed countries had debated and agreed upon how to create substantial employment opportunities by diversifying their economies and developing labour-intensive industries.
17. Прибывшие в Лиму руководители наименее развитых стран за эти несколько дней обсудили и согласовали вопросы о том, как создать возмож-ности для широкого трудоустройства путем диверсификации своих экономик и развития трудоемких отраслей промышленности.
Good corporate practice therefore needs to be gender-sensitive, especially in such labour-intensive industries, addressing the particular concerns of women in the workplace along with the broader issue of decent work, which concerns both genders.
Таким образом, надлежащая корпоративная практика должна учитывать гендерные аспекты, особенно в упомянутых трудоемких отраслях промышленности, и учитывать особые потребности работающих женщин наряду с более комплексным вопросом достойной работы, который касается обоих полов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test