Translation for "laboratory experimentation" to russian
Translation examples
The evaluation of laboratory experimental data of lindane would suggest a lower potential of bioaccumulation and biomagnification than that expected for other organochlorine pesticides.
Анализ результатов лабораторных экспериментов с линданом указывает на то, что его способность к биоаккумуляции и биоусилению, по-видимому, меньше той, которую предполагают у других хлорорганических пестицидов.
A combination of monitoring and shipboard and laboratory experimentation may be necessary to resolve completely, prior to test mining, the issues of impacts on phytoplankton and zooplankton and the effects of trace metals.
Для полного решения до начала экспериментальной добычи вопросов воздействия на фитопланктон и зоопланктон и последствий микроконцентраций металлов может оказаться необходимым сочетать мониторинг с проведением судовых и лабораторных экспериментов.
A combination of monitoring and shipboard and laboratory experimentation may be necessary to resolve completely, prior to test mining, the issues of impacts on phytoplankton and zooplankton if there is surface discharge, and the effects of trace metals.
Чтобы полностью разрешить до добычных испытаний вопросы о том, какому воздействию подвергнутся фито- и зоопланктон в случае поверхностного сброса и как скажется попадание в них микрочастиц металлов, может потребоваться сочетание мониторинга с набортными и лабораторными экспериментами.
A combination of monitoring and shipboard and laboratory experimentation may be necessary to resolve, prior to test mining, potential ecotoxicological impacts, including possible impacts on phytoplankton and zooplankton if the discharge plume occurs at the sea surface or in mid-water.
Чтобы разрешить до добычных испытаний вопросы о потенциальном экотоксилогическом воздействии, включая возможные последствия для фито- и зоопланктона в случае образования сбросового шлейфа на поверхности или в середине водной толщи, может потребоваться сочетание мониторинга с набортными и лабораторными экспериментами.
The most critical contribution that "transformed" RDIs could make was in the area of provision of extension services, involving general consultancy, problem-solving, process improvement, industrial engineering, quality improvement and others not necessarily requiring laboratory experimentation.
43. Наиболее важный вклад "трансформированные" ЦНИОКР могли бы внести в области распространения опыта и знаний, включая предоставление общих консультаций, решение проблем, совершенствование процессов, промышленное конструирование, повышение качества и другие области, не обязательно связанные с лабораторными экспериментами.
The Panel's overwhelming conclusion was that, owing to the weak performance of industrial sectors in developing countries, their R&D had a more broadly defined mission to fulfil than in developed or some newly industrializing countries where the emphasis was on laboratory experimentation aimed primarily at the generation of product and process innovations.
78. Главный вывод, к которому пришла Группа, сводится к тому, что ввиду недостаточно эффективного функционирования промышленных секторов в развивающихся странах их НИОКР должны преследовать более широкие цели, чем в развитых или некоторых новых индустриализующихся странах, где акцент делается на проведении лабораторных экспериментов, главным образом в целях внедрения новшеств на уровне продукции и процессов.
Article 6, paragraph 12, stipulates that authorization must be given for the utilization of new methods of prevention, diagnosis or treatment and for new medical technologies (such authorization is based on reliable data showing that the new methods are safe or that their usefulness outweighs their risks); the third paragraph of article 43 permits the utilization with the patient's written consent of new methods, even if not authorized, provided that they are "under consideration following the established procedure", which means that the method has already undergone preliminary testing; the fifth paragraph of article 43 provides that the conduct of biomedical research "must be based on preliminary laboratory experimentation"; and the eighth paragraph of article 43 reads: "Promotion ... of preventive, diagnostic or treatment methods, or medicines that have not undergone testing in accordance with the law shall be prohibited".
В пункте 12 статьи 6 закреплено, что необходима выдача разрешений на применение новых методов профилактики, диагностики и лечения, новых медицинских технологий (такие разрешения основываются на достоверных данных о безвредности новых методов или их большей полезности, чем вредности); часть третья статьи 43 допускает применение по письменному согласию больного новых методов, хотя и не разрешенных, но "находящихся на рассмотрении в установленном порядке", а это значит, что метод уже прошел предварительную проверку; часть пятая статьи 43 предусматривает, что проведение биомедицинского исследования "должно основываться на предварительно проведенном лабораторном эксперименте"; в части восьмой статьи 43 записано: "пропаганда... методов профилактики, диагностики, лечения и лекарственных средств, не прошедших проверочных испытаний в установленном законом порядке, запрещается".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test