Translation for "known method" to russian
Translation examples
Next it requires that the participating countries have national statistics of high quality and that internationally approved, or at least known, methods and definitions be used.
Затем необходимо обеспечить подготовку участвующими странами высококачественных данных национальной статистики и использование утвержденных на международном уровне или хотя бы известных методов и определений.
Besides the already known methods of pressure, discrimination and threat against the existence of members of the Yugoslav national minorities in Albania, this terrorist attack is also an open assault on their personal safety.
Помимо уже известных методов давления, дискриминации и угрозы существованию членов югославских национальных меньшинств в Албании, это террористическое нападение является также открытым посягательством на их личную безопасность.
The most widely known method of contraception among all women are injectable contraception (93 percent); condom and the pill use (90 percent); and female sterilization (83 percent).
Среди женщин наиболее известным методом контрацепции являются инъекционные контрацептивы (93 процента); презервативы и противозачаточные таблетки (90 процентов); а также стерилизация женщин (83 процента).
As mentioned in the "provisions concerning sizing" part of the standard, the method of sizing by number of fruit per kilogramme is the most ancient and well known method in the production and export of dried apricots.
Как отмечается в разделе стандарта "Положения, касающиеся калибровки", метод калибровки по количеству плодов в одном килограмме является самым старым и хорошо известным методом, применяемым при производстве и экспорте сушеных абрикосов.
In order to conceal its own responsibility for the deterioration of relations with its neighbours, the Albanian Government, short of any arguments, has once again resorted to the well-known method of fabricating accusations against Yugoslavia.
Чтобы скрыть собственную ответственность за ухудшение отношений со своими соседями, албанское правительство, за неимением каких-либо аргументов, вновь прибегло к хорошо известному методу выдвижения сфабрикованных обвинений против Югославии.
Or will it continue its well-known methods of manoeuvring, misleading people, raising marginal issues and dragging out its work interminably in the service of the criminal scheme of the United States the objective of which is the destruction of Iraq and its people?
Или же она по-прежнему будет использовать свои хорошо известные методы уловок, введения людей в заблуждение, обращения к малозначительным вопросам и затягивания своей работы до бесконечности в интересах осуществления преступных замыслов Соединенных Штатов, цель которых - уничтожение Ирака и его народа.
Therefore, since the method of sizing by number of fruit per kilogramme is the most ancient and well known method in the production and export of dried apricots, this method should be indicated as "Method A" in "provisions concerning sizing" part of the standard.
Таким образом, поскольку метод калибровки по количеству плодов в одном килограмме является самым старым и хорошо известным методом, применяемым при производстве и экспорте сушеных абрикосов, этот метод должен быть указан в качестве метода А в разделе стандарта "Положения, касающиеся калибровки".
(5) Inquiry or resort to independent or impartial fact-finding commissions is a well-known method incorporated in a number of bilateral or multilateral treaties, including the Covenant of the League of Nations, the Charter of the United Nations and the constituent instruments of certain specialized agencies and other international organizations within the United Nations system.
5) Обращение с запросами или за помощью к независимым или беспристрастным комиссиям по установлению фактов - это известный метод, предусмотренный в ряде двусторонних или многосторонних договоров, включая Устав Лиги Наций, Устав Организации Объединенных Наций и учредительные документы некоторых специализированных учреждений и других международных организаций в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Earlier this week, Antok analysts detected a foreign adversary using known methods to access the U.S. military network.
Ранее на этой неделе аналитики Antok обнаружили зарубежных врагов, использующих известные методы для доступа к военной сети США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test