Translation examples
In addition, he was forced to perform repeated kneeling exercises and to stand with his hands raised, and was hung on the door by his hands.
Кроме того, его заставляли многократно становиться на колени и стоять с поднятыми руками, а также подвешивали за руки на дверной притолоке.
These soldiers proceeded to beat the civilians with bars. “They forced them to kneel and to pray in the Muslim manner, to bow their heads”, Erdemović continued.
Эти солдаты стали избивать людей металлическими прутьями. "Они заставляли их становиться на колени и молиться по-мусульмански, склонив головы", - продолжал Эрдемович.
(b) "Similarly, telling a person in police custody to lie in urine, to roll in piles of refuse or to kneel down and bang their head on the floor";
b) "таковым же является требование, чтобы задержанный ложился плашмя в мочу, валялся в отбросах, становился на колени и бился головой о пол";
“Whaddid he do to her?” said Neville, crawling out from under the desk to kneel at her other side, blood streaming from his rapidly swelling nose. “I dunno…”
— Шдо од с дей сдедад? — спросил Невилл, вылезая из-под стола и становясь на колени по другую сторону от нее. Нос у него распухал на глазах, и оттуда все еще обильно струилась кровь. — Не знаю…
Those who had difficulty in kneeling were beaten with bludgeons or kicked.
Те из них, кому было трудно стоять на коленях, получили удары дубинками или были избиты ногами.
Two of them had had their hands tied behind their backs and had been ordered to kneel down.
Двоим из этих лиц связали руки за спиной и заставляли стоять на коленях.
The detainee further charged that he was being subjected to harsh and violent interrogation, which included forced and repeated kneeling.
Задержанный далее утверждал, что его подвергали жестокому допросу с применением силы, в том числе неоднократно заставляли стоять на коленях.
Another Netherlands Battalion soldier described an incident where he saw a man kneeling or sitting in the middle of a group of Bosnian Serbs.
Другой нидерландский солдат сообщил о том, что он видел мужчину, который стоял на коленях или сидел в центре группы боснийских сербов.
Making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end is unlikely to leave clearly identifiable traces.
Принуждение людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд вряд ли приведет к возникновению легко различимых следов.
He charged that when he had refused to kneel his interrogator had grabbed him by the shirt and kicked him at the point where his legs were shackled.
Он утверждал, что когда он отказался стоять на коленях, допрашивавший схватил его за рубаху и пнул ногой в то место, где были скованы его ноги.
You kneel in front of nobody!
Вам не перед кем стоять на коленях!
You should kneel before me, cur.
Вы должны стоять на коленях передо мной
How long do we have to kneel?
Как долго мы должны стоять на коленях?
I don't want you to kneel
Я не хочу, чтобы ты стоял на коленях
Then i see this one guy, kneeling there,
Потом я увидел человека, стоящего на коленях.
We had to kneel down for hours, praying.
Мы должны были часами стоять на коленях, молясь.
“Master, I crave your pardon,” croaked the man kneeling on the floor.
— Хозяин, я молю вас о прощении, — прогнусавил человек, стоящий на коленях.
Bellatrix alone remained behind, kneeling beside Voldemort.
Только Беллатриса не ушла, а по-прежнему стояла на коленях рядом с Темным Лордом.
I love you worshipping in your church, kneeling in your temple, and praying in your mosque.
Я люблю тебя, когда ты поклоняешься Господу в своей церкви, когда ты преклоняешь колени в своем храме и когда ты молишься в своей мечети.
So, you can kneel.
Что ж, ты умеешь преклонять колени.
I kneel only to God.
Я преклоняю колени только перед Господом.
Not kneel down beside them.
А не преклонять колени рядом с ними.
I desire to kneel only before you,
Желаю преклонять колени только перед вами,
So who's gonna kneel before Zod now?
И кто теперь будет преклонять колени перед Зодом?
Your Grace, I always kneel before my queen.
Ваша Светлость, я всегда преклоняю колени перед моей Королевой.
преклонять
verb
And never kneel.
И не преклоняли колен.
Kneel before his Majesty!
Преклоняйтесь перед его Величеством!
Don't kneel before me.
Не преклоняй колен передо мной.
Kuba chief never kneels.
Вождь куба никогда не преклоняет колен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test