Translation for "становиться на колени" to english
Становиться на колени
verb
Translation examples
verb
Кроме того, его заставляли многократно становиться на колени и стоять с поднятыми руками, а также подвешивали за руки на дверной притолоке.
In addition, he was forced to perform repeated kneeling exercises and to stand with his hands raised, and was hung on the door by his hands.
Эти солдаты стали избивать людей металлическими прутьями. "Они заставляли их становиться на колени и молиться по-мусульмански, склонив головы", - продолжал Эрдемович.
These soldiers proceeded to beat the civilians with bars. “They forced them to kneel and to pray in the Muslim manner, to bow their heads”, Erdemović continued.
b) "таковым же является требование, чтобы задержанный ложился плашмя в мочу, валялся в отбросах, становился на колени и бился головой о пол";
(b) "Similarly, telling a person in police custody to lie in urine, to roll in piles of refuse or to kneel down and bang their head on the floor";
— Шдо од с дей сдедад? — спросил Невилл, вылезая из-под стола и становясь на колени по другую сторону от нее. Нос у него распухал на глазах, и оттуда все еще обильно струилась кровь. — Не знаю…
“Whaddid he do to her?” said Neville, crawling out from under the desk to kneel at her other side, blood streaming from his rapidly swelling nose. “I dunno…”
— Нет, не так! В церкви становятся на колени.
Not this way. They kneel in churches, Corcoran.
Она становится на колени и о чем-то молит его.
She kneels and makes a show protestation to him.
Руфино становится на колени, и женщина его благословляет.
Rufino kneels and the woman blesses him.
Становитесь на колени тут же, около стула, брат мой.
Kneel right down by your chair, brother.
„Да, Ириди“, ответил Крас, становясь на колени перед ней.
"Yes, Iridi," Krasus responded, kneeling by her side.
Крашенная ширма, за которой грешник становится на колени.
A painted screen behind which the sinner kneels.
- Ты заметила, что мужчины не становятся на колени передо мной?
“Have you noticed that the men don’t kneel for me?”
Он становится на колени у кроватки Карин. Дейв за ним наблюдает.
He kneels on the floor by Karen's bed. Davy watches.
О, — продолжала она, видя, что он становится на колени, — я не все сказала.
she added, seeing him about to kneel at her feet, "I have more to say.
– Отец не должен становиться на колени перед сыном, даже если сын король.
A father may not kneel to a son, not even if the son be king.
Только петухи-хуесосы Вроде тебя становятся на колени!
Only cocksucking assholes like you kneel down!
Ты не должен становиться на колени ни перед кем.
You mustn´t kneel down for anybody.
Становись на колени и моли о пощаде! Пистолет сломан!
Kneel down, kotwo, apologize, it's a dummy gun!
Покажи-ка еще раз ту запись с камеры наблюдения, где он становится на колени...
Can we see that CCTV footage of him kneeling down?
— Пожалуй, приберу-ка я здесь, — вздохнул он, становясь на колени. — Чтобы чем-то заняться.
'I might as well straighten these now,' he sighed, kneeling down. 'Something to do.'
— Почему это? — просила Молли, с встревоженным выражением лица становясь на колени возле меня.
Molly asked, kneeling down next to me, her expression worried.
Бонифация становится на колени и освещает лампой мешки. Так и есть — сплелись, как два угря.
Bonifacia kneels down, holds the lamp over the bags, and there they are: curled together like a pair of eels.
- Становитесь на колени и просите прощения, а не то, не будь я королевой, если я не прикажу отрубить вам голову!
Kneel down and ask pardon: or, as sure as I am the queen, I will order your head off!
После тенниса мы идем в бассейн. Белла становится на колени, чтобы ополоснуть лицо, но вместо этого зачерпывает воду в ладони и выплескивает ее на Джейми.
After tennis, we walk by the pool, and Bella kneels down as if to splash water on her face, but she splashes Jamie instead.
Притягиваю Сэма к себе и переворачиваю на живот так, чтобы его подбородок упирался мне в бедро. Бен становится на колени.
I ease Sam into my lap. Roll him over so he’s lying facedown across my legs, his chin hanging over the edge of my thigh. Ben kneels down.
Когда, бывало, Домитила Яра проходила по улице, мангачи становились на колени и просили у нее благословения, а она крестила их, бормоча молитвы.
Domitila Yara would pass by, and Mangaches would kneel down and ask for her blessing: she would mumble some prayers and make the sign of the cross on their foreheads.
Единственное назначение низших – становиться на колени и создавать пирамиду, чтобы высшие могли стать наверху, выше облаков, и выполнить высшую задачу.
The only purpose of lower people is to kneel down and form a pyramid so that the higher kind of man may stand above the clouds and complete a higher task.
Что же это такое? — прибавил он тихонько, становясь на колени, чтобы взглянуть в лицо своему компаньону, и беря его горячую руку. — До чего довела человека эта болтовня и хвастовство!
What's this!' he added softly; kneeling down to look into his partner's face, and taking his hot hand. 'What's come of all that chattering and swaggering?
verb
– Правильно! – воскликнул Морган, приподнимаясь с земли и становясь на колени. – Это был голос Бена Ганна!
«Aye, and so it were,» cried Morgan, springing on his knees. «Ben Gunn it were!»
Она переворачивается, становится на колени, потом приподнимается.
She gets to her knees and then stands.
Дворфы не становятся на колени ни перед кем, даже перед богами.
Dwarves bend the knee to no one, not even the gods.
– Не-а, – помотал головой Майк, становясь на колени.
"Uh-uh," said Mike, going to his knees in the soft dirt.
Опираясь на руки, Гонора приподнимается и становится на колени.
Honora raises herself by the arms and gets to her knees.
Джулиан становится на колени и дергает Эрроу за ошейник.
Julian is down on his knees, wrenching on Arrow's collar.
Как раз перед вашим приездом, – ответила Марис, становясь на колени и заглядывая под кровати.
Just before you drove up." Maris was on her knees, peering under beds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test