Translation for "killed" to russian
Killed
adjective
Translation examples
adjective
Raped and killed.
Изнасилована и убита.
Two people killed?
Два человека убиты?
«Has there been many killed, Buck?»
– И много было убитых, Бак?
Well, they started the killing.
Но заметь: убитым они открыли счет.
He said his father and his two brothers was killed, and two or three of the enemy.
Он сказал, что его отец и двое братьев убиты и двое или трое Шепердсонов тоже.
there's a man you killed lying at your feet this moment, and you ask me why! For God's mercy, Mr.
Вон у ног ваших лежит человек, только что убитый вами. И вы спрашиваете меня, в чем вам каяться!
Also he saw one dog, that would neither conciliate nor obey, finally killed in the struggle for mastery.
Видел он также, как одна собака, не желавшая ни смириться, ни подчиниться, в конце концов была убита.
And two days later, when he returned to his kill and found a dozen wolverenes quarrelling over the spoil, he scattered them like chaff;
Через два дня он вернулся на то место, где лежал убитый им медведь, и увидел, что с десяток росомах дерутся из-за этой добычи.
The body of the girl who was killed was discovered in a bathroom. I never saw any part of the castle but the cupboard in which I grew up.
Тело убитой девушки нашли в туалете, а я во всем замке никогда нигде не был, кроме каморки, в которой жил.
"They were told the odds," Paul said. "They know every Sardaukar they kill will be one less for us.
– Их предупредили, что шансов у них мало, – ответил Пауль. – Но они знают и то, что каждый убитый ими сардаукар – это еще один враг, который не причинит вреда нам.
By this time his son, Liet-Kynes, was nineteen, a full Fremen and sandrider who had killed more than a hundred Harkonnens.
К этому времени его сыну, Лиет-Кинесу, было уже девятнадцать лет, и он уже был наездником, и число убитых им людей Харконненов перевалило за сотню.
ликвидированный
adjective
When he was arrested, he said he had “wanted to kill a Jew”;
При задержании он заявил, что "пытался ликвидировать еврея";
In March 2005, the leader of the Chechen fighters, Aslan Maskhadov, was also killed.
В марте 2005 года также был ликвидирован лидер чеченских боевиков Аслан Масхадов.
They told me: "We must liquidate Isaias and we are fully confident that we will kill him."
Они сказали мне: "Мы должны ликвидировать Исаияса, и мы полностью уверены в том, что нам удастся его убить".
The epidemic killed over 8,500 people, sickened more than 700,000 and is still ongoing.
В результате эпидемии погибло более 8 500 человек и заболело свыше 700 000 человек, причем ее последствия до сих пор не ликвидированы.
Furthermore, Russia recently has sown greater instability in the region by killing the OSCE and UNOMIG missions in Georgia.
Кроме того, Россия недавно создала почву для усиления нестабильности в регионе, ликвидировав миссию ОБСЕ и МООННГ в Грузии.
But Eritrea sabotaged that proximity talks and thereby killed the opportunity for peace that we had so much wanted to seize.
Однако Эритрея саботировала непрямые переговоры и тем самым ликвидировала возможность достижения мира, которой мы так хотели воспользоваться.
The network of criminals who killed albino people was being dismantled; seven people had been arrested and two others sentenced.
Криминальная сеть, занимавшаяся убийством альбиносов, была ликвидирована, семь человек были задержаны, еще двум были вынесены обвинительные приговоры.
Regarding the Benthala massacre, the security services, and specifically the army, had intervened and seven terrorists had been killed.
Что касается массового убийства в Бентхале, то сотрудники службы безопасности, и особенно армейские подразделения, приняли надлежащие меры, ликвидировав семь террористов.
- Who killed T.J.'s team? - What?
Кто ликвидировал отряд Т.Дж.?
Why didn't you kill him?
Почему вы его не ликвидировали?
- You were supposed to kill him?
Тебе было поручено ликвидировать его?
She's the one I was supposed to kill.
Она должна быть ликвидирована мной.
And by terminated, they mean killed.
И под "ликвидирован" они подразумевают "убит".
They claim they killed him like 14 times.
Они 14 раз заявляли, что ликвидировали его.
Especially that they killed him by mistake themselves.
Особенно то, что сами его ликвидировали по ошибке.
By killing, assassination and destruction.
Посредством расстрелов, политических убийств и разрушений.
1. Condemns the above-mentioned killings and destruction;
1. осуждает вышеупомянутые убийства и разрушения;
Walu: killing of civilians, destruction of social infrastructure
Валу: убийство мирных жителей, разрушение социальной инфраструктуры
Aircraft completely destroyed + 6 crew members killed
Полное разрушение самолета и гибель 6 членов экипажа
Bogoro: mass killing of civilians and destruction of the entire village
Богоро: массовое убийство мирных жителей и разрушение целой деревни
75. Other stories of mass killings and destruction were also told.
75. Было сообщено и о других случаях массовых убийств и разрушений.
The demolition led to clashes in which one of the two owners was killed.
Разрушение привело к столкновениям, в ходе которых один из двух владельцев был убит.
Israeli actions included extrajudicial killings, house demolitions and arrests.
Израильские действия включали в себя внесудебные казни, разрушения домов и аресты.
I reiterate my utter condemnation of such wanton killing and destruction.
Я вновь заявляю о том, что я решительно осуждаю подобные ничем не спровоцированные убийства и разрушения.
Licence to kill romance!
Разрешение на любви разрушение.
All the killing, the bodies, the lives destroyed.
Все убийства, тела, разрушенные жизни.
License to kill, death, destruction, mayhem.
Право на убийство, разрушение, пистолет под подушкой.
He was... killed... in the destruction of your planet?
Его... убили при разрушении твоей планеты?
You're like the Stephen Hawking of killing relationships.
Ты своего рода Стивен Хокинг разрушенных отношений.
You're going to take part in all this killing and destruction?
Ты примешь участие в массовых убийствах и разрушении?
You can kill me. For I have brought your destruction.
Вы можете меня убить, ибо я навлекла на вас разрушения.
Audrey killing you now will only bring destruction to Haven.
Если Одри убьет тебя, это принесет ещё больше разрушений в Хэйвен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test