Translation examples
Nine villages in Gidzhareti gorge as well as Sakavre, Pitsesi and other villages in the Gori and Kareli districts were now completely depopulated.
Девять деревень в ущелье Гуджарети, а также в Сакавре и Пицеси и деревни в районах Гори и Карели в настоящее время полностью обезлюдели.
These military occupations extended well beyond the conflict zone, and included the towns of Gori, Khashuri, the Kareli and Zugdidi region, and the towns of Zugdidi and Senaki.
Эта военная оккупация простиралась далеко за пределы зоны конфликта и охватывала города Гори, Хашури, Карели и Зугдидский район, а также города Зугдиди и Сенаки.
Overall length of the occupation line towards the Tskhinvali region is nearly 350 km (Mtskheta Mtianeti region's section, 128 km; Gori district section, 92 km; Kareli district section, 60 km; Sachkhere district section, 70 km).
Общая протяженность оккупационной линии в Цхинвальском районе достигает почти 350 км (128 км на отрезке границы с административным краем Мцхета−Мтианети; 92 км на отрезке административной границы с Горийским районом; 60 км на административной границы с районом Карели; 70 км на отрезке границы с Сачхерским районом).
Russian armed forces barbarically bombed not only military and industrial facilities, but also peaceful population in different Georgian cities and villages, including the capital of Georgia, Tbilisi, as well as the cities Kutaisi, Gori, Kaspi, Kareli, Marneuli, Bolnisi, Zugdidi, Poti, Oni, Khelvachauri, Khashuri, Senaki and Dedoplistskaro.
Российские вооруженные силы подвергли варварской бомбардировке не только военные и промышленные объекты, но и мирное население в различных городах и селах Грузии, в том числе столице страны Тбилиси, а также городах Кутаиси, Гори, Каспи, Карели, Марнеули, Болниси, Зугдиди, Поти, Они, Хелвачаури, Хашури, Сенаки и Дедоплисцкаро.
They continued the occupation of Georgian villages in the Kareli region.
Они продолжили оккупацию грузинских сел в Карельском районе.
13. On 16 August, armed Ossetian paramilitaries stopped Vazha Kopadze (b. 1959, resident of the village of Dvani, Kareli District) in the village of Breti, Kareli District, and took away his Vaz-2103 vehicle.
13. 16 августа вооруженные осетины полувоенного вида остановили в деревне Брети Карельского района Важу Копадзе (1959 г. р., житель села Двани Карельского района) и отобрали у него автомобиль ВАЗ2103.
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the shootings near the village of Dvani, Kareli district
Заявление министерства иностранных дел Грузии по поводу обстрелов близ села Двани Карельского района
Additional Russian troops were deployed in the following places: the town of Gori, the village of Mejvriskhevi in the Gori region, the villages of Ruisi and Tsveri in the Kareli region, the villages of Brotsleti, Mejvriskhevi, Gorisjvari, and Ruisi, the village of Mokhisi in the Khashuri region, and the villages of Agara and Dzeversha in the Kareli region. ?
Дополнительные российские войска были размещены в следующих местах: город Гори, село Межврисхеви в Горийском районе, села Руиси и Цвери в Карельском районе, села Броцлети, Межврисхеви, Горисжвари и Руиси, село Мохиси в Хашурском районе и села Агара и Дзеверша в Карельском районе.
224. On 22 April, in the morning hours, a mine exploded on a crop field near the village of Knolevi, Kareli District.
224. 22 апреля в утренние часы на засеянном поле у села Кнолеви Карельского района взорвалась мина.
107. On 21 October, a Georgian police car was blown up by a remote-controlled mine in the village of Avlevi, Kareli Region.
107. 21 октября в селе Авлеви Карельского района на мине с дистанционным управлением подорвался грузинский полицейский автомобиль.
The Georgian population living in the Gori and Kareli Districts to the south of the administrative boundary line is denied access to drinking and irrigation water.
Грузинскому населению Горийского и Карельского районов по южную сторону административной границы не дают доступа к питьевой и оросительной воде.
Bombing took place in the Kareli region and the town of Kaspi, in the town of Gori, on the Baku-Supsa oil pipeline, and the Kaspi and Khashuri regions.
Бомбежкам подвергались Карельский район и город Каспи, город Гори, нефтепровод Баку-Супса и Каспский и Хашурский районы.
In the last few days, the Russian occupation troops have resumed the erection of barbed wire fences in areas close to the villages of Ghogheti and Atotsi (Kareli district).
В последние дни российские оккупационные силы возобновили работы по установке заграждений из колючей проволоки недалеко от деревень Гогети и Атоци (Карельский район).
35. On 26 October, five residents of Chvenisi village, Kareli district were detained by Russian and Ossetian forces close to the ABL. On 29 October they were released.
35. 26 октября российскими и осетинскими силами вблизи административной границы были задержаны пятеро жителей села Чвениси Карельского района. 29 октября их отпустили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test