Similar context phrases
Translation examples
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
It just... and now Old Spice is here with his stupid hats and his "oh, smoking's so cool,"
Просто... и теперь Старпер здесь С его дурацкими шляпами.
- Just... and once all this is over, why don't you stay the hell away from me and my wife from now on?
— Просто... И когда все это закончится, почему мы тебе не держаться подальше от меня и моей жены?
Look, don't take this the wrong way, I just and the skin tone the travel ban could... ...you have to do...
Cлушай,не пойми меня не правильно,я просто... и такой цвет кожи и запрет на выезд может... ты должен...
Ever since you lost your job, it's like you lost your will,and I just... And-- and I just feel like I'm doing everything on my own, and I keep hoping that things will change, that you'll change,but I can't wait around anymore.
С тех самых пор, как ты потерял работу, ты словно потерял свою волю,а я просто... и я просто чувствую, словно я все делаю сама, и я продолжаю надеяться, что все изменится, что ты изменишься, но я не могу больше сидеть и ждать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test