Translation for "jokingly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Jokingly I said to him:
Я сказал ему, шутя:
He said it jokingly, but... he won't playing.
Он сказал это шутя, но он не шутил.
I shouldn't say that jokingly because she will sue me.
Не стоило так шутить, потому что она может меня засудить.
I heard it last night, at the Opera, jokingly, from a lady. That...
Я услышал это вчера вечером в Опере, одна дама шутила.
We talked about everything, seriously, jokingly, every way, believing halfway, not believing at all.
Мы говорили обо всем - серьезно, шутя, полушутя, полусерьезно, по-всякому, веря наполовину или не веря ни во что.
he said sometimes, jokingly, "you despise generals and generaldom, but you will see that 'they' will all end by being generals in their turn.
«Ты вот презираешь и генералов, и генеральство, – говорил он ему иногда шутя, – а посмотри, все „они“ кончат тем, что будут в свою очередь генералами;
As I have remarked jokingly to some colleagues, however, I also feel relaxed as a result, because this situation has made my job easier and my life more enjoyable, not least by giving me the pleasure of seeing Geneva and its beautiful surroundings.
Однако, как я говорил в шутку коекому из моих коллег, это вызывало у меня и ощущение расслабленности, ибо от этого моя работа становилась легче, а жизнь - приятнее, и не в малой мере потому, что я мог с наслаждением созерцать Женеву и ее великолепные окрестности.
Michelle jokingly calls them her power gays.
Мишель в шутку называет их своими сильными геями.
Couldn't he have been using the work jokingly?
Может быть, он использовал это слово в шутку?
And I'm sorry to imply otherwise, even jokingly, okay?
Извини за намёк, хоть и в шутку, ладно?
I jokingly said coach Baker and got quoted on "PC Tattler."
Я в шутку сказала, что с тренером Бейкером и меня процитировали на ПК Сплетнике.
When I jokingly referred to certain Nurses as being worthless and less worthless...
Когда я в шутку назвала неких медсестёр никчёмной и менее никчёмной...
Do you remember when I jokingly yelled at you to take your sweatshirt off?
Помнишь, как я в шутку крикнул, чтобы ты снял свитер?
I jokingly reassured my cameramen that the horror we'd read about - were probably exaggerated.
Я в шутку заверил моих операторов, что ужасы, про которые мы читали, были вероятно преувеличены.
- We jokingly call it the inner sanctum, but it's a kinda command center.
- Что это за место? - Мы в шутку называем его святилищем, но на самом деле это что-то вроде центра управления.
Michael indicated he was aware Steven was one of the last people to see the missing girl and jokingly asked Steven if Steven had her, the missing girl, in a closet.
Майкл сказал, что он знал, что Стивен одним из последних видел пропавшую девушку, и в шутку спросил, не держит ли Стивен пропавшую в чулане.
As I was getting the bike, he turned and jokingly said to my father that if we got in an accident, 30 or 40 of his fans and crew members would ransack our house, and we all laughed.
Когда я сел на мотоцикл, он повернулся и сказал в шутку моему отцу, что, если мы вдруг попадём в аварию, то 30-40 его фанатов и членов съёмочной бригады ограбят наш дом, и мы все засмеялись.
In her statement of 21 October, the Under-Secretary-General for Management had jokingly described Member States that had paid their assessments as "good guys", and those that had failed to do so as "bad guys".
В своем заявлении от 21 октября заместитель Генерального секретаря прибегла к шутливому сравнению, назвав государства-члены, выплатившие свои взносы, <<хорошими учениками>>, а государства, не сделавшие этого, соответственно, <<плохими учениками>>.
Often jokingly referred to as the `las ples, las tingting / last place, last thought', the islands in TORBA are off the main shipping link and had two air services per week in 2003.
Острова в провинции Торба, о которых шутливо говорят "las ples, las tingting" (последнее место, последняя мысль), пролегают в стороне от главных судоходных маршрутов, и сообщение с ними в 2003 году осуществлялось по воздуху два раза в неделю.
You know, like using the initials V.P. jokingly.
Шутливая расшифровка аббревиатуры ВП.
They jokingly called themselves the Collective, and they met in Rand's apartment every Saturday night to read the latest section of the novel that she was writing, called Atlas Shrugged.
Они шутливо называли себя "Коллектив", и встречались на квартире у Рэнд каждый субботний вечер, чтобы почитать новые главы романа "Атлант расправил плечи", который она тогда писала.
I just pushed her a little bit on the bed, just jokingly, like pretending that I'm like scaring her.
Я просто прижал ее слегка к кровати, шутки ради. типа притворяясь, что как бы пугаю ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test