Translation examples
A joint subcommittee dealing with matters of equality has been set up under the RTÉ Participation Forum.
Совместный подкомитет по вопросам равенства был учрежден на Форуме Национального управления по радиовещанию.
A number of joint subcommittees have been established to detail proposals for adoption at a later meeting.
В целях разработки конкретных предложений для принятия на последующих заседаниях был учрежден ряд совместных подкомитетов.
As a part of that process, the Executive Director worked with Joint Subcommittees I and II of the Committee of Permanent Representatives:
3. В рамках этого процесса Директорисполнитель вместе с Совместными подкомитетами I и II Комитета постоянных представителей работал над:
It has welcomed the current reorganization both of the NGO Committee itself and of the various joint subcommittees that work with the secretariat of UNICEF.
Она приветствует идущую реорганизацию самого Комитета НПО и различных совместных подкомитетов, которые работают с секретариатом ЮНИСЕФ.
(b) To establish the modalities for the Committee to work alongside the UNEP secretariat in developing the Medium-term Strategy, through a working group of the Joint Subcommittees I and II;
b) определением способов и форм привлечения Комитета к совместной работе с секретариатом ЮНЕП по подготовке Среднесрочной стратегии, через рабочую группу Совместных подкомитетов I и II;
The Eritrean Commission for Cooperation with the Peacekeeping Mission has also postponed sine die the final meeting of the Military Coordination Commission's joint subcommittee on militia and police, which was to adopt a protocol on the functions, organization and responsibilities of Eritrean police and militia in the Temporary Security Zone.
Кроме того, Эритрейская комиссия по вопросам сотрудничества с миротворческой миссией отложила на неопределенный срок заключительное заседание совместного подкомитета Военной координационной комиссии по милиции и полиции, на котором предполагалось принять протокол о функциях, организации и полномочиях полиции и милиции Эритреи во временной зоне безопасности.
This is best exemplified by the establishment of an integrated Technical Cooperation Programme; 12/ the joint Subcommittee on Flag State Implementation of the Maritime Safety Committee (MSC) and the Marine Environment Protection Committee (MEPC); and the recent creation of a MSC/MEPC Committee to deal with the policy and structuring of the organization, as well as to monitor the process of improving overall implementation.
Лучший пример тому - учреждение комплексной Программы технического сотрудничества 12/, учреждение совместного Подкомитета Комитета по безопасности на море (КБМ) и Комитета по защите морской среды (КЗМС) по соблюдению правил государствами флага, а также недавнее создание при КБМ и КЗМС комитета, призванного заниматься вопросами политики и структуры ИМО, а также следить за процессом совершенствования общего осуществления норм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test