Translation for "joining together" to russian
Translation examples
As interpreted by the courts, it protects the rights of individuals to join together to pursue common goals.
В соответствии с ее толкованием судами, эта норма защищает право на объединение для достижения общих целей.
Uneducated, unenlightened, their common destiny was to join together to become nations and so achieve justice.
Они не получили образования, были не просвещены; их общая судьба - объединение, позволившее им стать странами и обрести справедливость".
Article 58 of the Constitution provides for the possibility of joining together in voluntary associations and guarantees freedom of action for all associations.
В статье 58 Конституции Азербайджанской Республики определяется возможность объединяться в общественных объединениях и гарантируется свободная деятельность всех объединений.
That should prompt women from all parts of the former Yugoslavia to join together in the search for peace.
Это должно подтолкнуть женщин из всех частей бывшей Югославии к объединению в целях установления мира.
Nonetheless, it is a challenge that the United Nations, national Governments and civil society have an opportunity to join together in meeting.
Вместе с тем необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций, национальные правительства и гражданское общество имели возможность взаимодействовать.
Equally important for successful strategic coordination is that the United Nations and other significant actors join together in common coordination systems.
Не менее важным для успешной стратегической координации является объединение действий Организации Объединенных Наций и других играющих важную роль участников этого процесса в общих системах координации.
GDN offers tools, services and networking opportunities to help these institutions and their members join together in the fight against poverty.
ГСР обеспечивает инструментарий, услуги и сетевые средства для оказания помощи этим учреждениям и их членам в объединении их усилий по борьбе с нищетой.
Now, if there be anybody who has just cause why these two should not lawfully be joined together, let him step forth now
Итак. Если кто-то кто может что-то сказать почему эти двое не могут быть законно объединенными. - Пускай скажет
We will succeed if we join together.
Мы добьемся успеха, если объединим наши усилия.
We must join together to face it.
В противостоянии ему мы должны объединить наши силы.
We should all join together to make that possible.
Мы должны объединиться, чтобы обеспечить это.
We call on the nations of the world to join together in these efforts.
Мы призываем все страны мира объединиться в этой работе.
Let us join together to do battle with the real enemy.
Давайте объединимся в борьбе с реальным врагом.
We must join together to preserve what we have gained.
Мы должны объединить свои усилия для того, чтобы сохранить достигнутое.
But, is the industry ready to join together to address the misperceptions?
Однако возникает вопрос о том, готова ли отрасль объединить свои усилия, для того чтобы развеять существующие ошибочные представления.
A year ago, the whole world joined together in an unprecedented demonstration of solidarity.
Год назад весь мир объединился, продемонстрировав беспрецедентную солидарность.
All men and women of good will must join together to fight this evil.
Все мужчины и женщины доброй воли должны объединить свои усилия в борьбе с этим злом.
So maybe we can join together.
Мы могли бы объединиться.
Joined together, we will build a beautiful world.
Объединившись, мы построим прекрасный мир.
- Not if we join together to fight you.
- Нет, если мы все объединимся.
A spell to join together two articles... ~ .. which have parted.
Заклинание объединиться две статьи... ~ .. которые разъехались.
Now we need to join together to stop him.
Теперь нам нужно объединиться, чтобы остановить её.
All the local schools have joined together, even St Basil's...
- Несколько школ объединились для него, даже школа Бэзил
So, yeah, we've got to join together to stop the shark.
Да нам нужно объединиться, чтобы остановить акулу.
The only way to save both our people is if we join together.
Единственный способ спасти наших людей объединиться.
If you and I join together, we should surely overcome him.
Если мы объединимся, то, безусловно, можем победить его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test