Translation for "jhelum" to russian
Translation examples
His body was found floating in the River Jhelum, close to the Indian interrogation centre at Badami Bagh.
Труп был обнаружен в реке Джелам неподалеку от индийского центра содержания под стражей в Бадами Бадхе.
Mr. Andrabi's body was found on 27 March in the river Jhelum with his hands and feet tied.
Тело г-на Андраби, связанного по рукам и ногам, было обнаружено 27 марта в реке Джелам.
In respect of Pakistan, claims were accepted for late-filing from claimants residing in Pakistani-administered Jammu and Kashmir, and in the Jhelum district of the province of Punjab;
b) в отношении Пакистана принимаются просроченные претензии заявителей, проживавших в управляемом Пакистаном Джамму и Кашмире, а также в области Джелам в провинции Пенджаб;
(b) From the Government of Pakistan: 859 claims from claimants residing in Pakistani administered Jammu and Kashmir, and in the Jhelum district of Punjab province, comprising category A and C claims;
b) от правительства Пакистана: 859 претензий заявителей, проживающих в находящемся под управлением Пакистана районе Джамму и Кашмира и в области Джелам провинции Пенджаб, представленные претензиями категорий "А" и "C";
This clarification provided that in respect of Pakistan, claimants living in Pakistani-administered Jammu and Kashmir and in areas affected by the Jhelum River and Chenab River floodings in 1992 in the Punjab Province are eligible to file claims with the Commission.
Это уточнение предусматривало, что в отношении Пакистана заявители, проживавшие в находящемся под управлением Пакистана Джамму и Кашмире и в районах, пострадавших в 1992 году от разлива рек Джелам и Чинаб в провинции Пенджаб, имеют право на подачу претензии в Комиссию.
The Council concurs that, with respect to claims filed by the Government of Pakistan (with a total number of around 891 claims), claimants living in Pakistani administered Jammu and Kashmir or in areas affected by the flooding of the Jhelum and Chenab Rivers in 1992 in the Punjab province are eligible to file claims; and that with respect to claims filed by the Government of Philippines (with a total number of around 309 claims), claimants who were either residing in Mindanao or in all other regions affected by the Mount Pinatubo volcanic eruption, including Central Luzon, are eligible to file claims with the Commission, in accordance with the March 2004 decision of the Governing Council.
В соответствии со своим мартовским (2004 года) решением Совет управляющих согласен допустить к подаче в Комиссию из числа претензий, заявленных правительством Пакистана (их в общей сложности 891), те претензии, которые исходят от лиц, проживающих в управляемых Пакистаном районах Джамму и Кашмира или в районах, пострадавших в 1992 году от разлива рек Джелам и Чинаб в провинции Пенджаб, а из числа претензий, заявленных правительством Филиппин (их в общей сложности 309), те претензии, которые исходят от лиц, проживавших либо на Минданао, либо в любых других местах, пострадавших от извержения вулкана Пинатубо, включая центральную часть Лусона.
The city of Jhelum is a stronghold of the SSP.
Город Джелум является оплотом ССП.
A fatwa was also issued against the author by radical Sunnis of Jhelum.
Кроме того, радикальными суннитами Джелума была против автора издана фетва.
He complained to the police and to the Office of the Senior Superintendent of Police in Jhelum, but achieved no results.
Он подавал жалобы в полицию и в Отдел Старшего суперинтенданта полиции в Джелуме, но безрезультатно.
In particular, the author has not proven that the extremists who allegedly want him dead would search for him outside of his hometown of Jhelum.
В частности, он не доказал, что суннитские экстремисты, которые якобы хотят его убить, будут разыскивать его за пределами его родного города Джелума.
He added that his son Awais had been kidnapped while visiting his grandparents in Jhelum on 2 November 2006.
Он добавил к этому, что его сын Аваис был похищен, когда он приехал навестить своих дедушку и бабушку в Джелуме 2 ноября 2006 года.
4.4 In his written narrative filed in support of his refugee claim, the author stated that, as a Shia involved in religious activities in the city of Jhelum, he arranged a Shia religious gathering in March 2000.
4.4 В письменном заявлении, представленном в поддержку своего прошения о предоставлении статуса беженца, автор заявил, что, являясь шиитом, участвовавшим в религиозных мероприятиях в городе Джелум, он организовал в марте 2000 года шиитское религиозное собрание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test