Translation for "jealous" to russian
Jealous
adjective
Translation examples
- Lack of communication in families/jealous husbands/partners
недостаток общения в семьях/ревнивые мужья/партнеры;
The decree providing that a wife's adultery is no longer an extenuating circumstance when she and/or her partner is murdered by her jealous husband;
- декрет о том, что супружеская измена со стороны женщины более не может рассматриваться в качестве смягчающего обстоятельства в случае убийства супруги и/или ее сообщника ревнивым мужем;
For example, it would be difficult for women to find jobs far away from home or to work at night, since the husbands are jealous and do not trust them or they perceive that it is traditionally inappropriate.
Например, женщинам трудно найти работу вдалеке от дома или работать ночью, поскольку их мужья ревнивы и не доверяют им или по традиции считают, что такое поведение было бы неприемлемым.
Tunisia has long been known for its mature judicial system and the existence of a generation of magistrates who are jealous of their independence and capable of rendering effective justice.
В течение продолжительного времени Тунис славится своей развитой судебной системой и наличием поколения судей, ревниво оберегающих свою независимость и способных обеспечивать для сторон эффективное осуществление правосудия.
The decrees issued by the Transitional Government (with a view to their passage into law) concerning: (a) categorization of rape as a major crime and no longer only as indecent assault; (b) termination of adultery as an extenuating circumstance in the murder of a wife (or her partner) by a jealous husband; and (c) decriminalization of adultery;
- с одной стороны, принятых переходным правительством декретов (с целью их "легализации"), касающихся: а) квалификации изнасилования в качестве особо тяжкого преступления, а не только как преступления против нравственности, b) отмены супружеской измены как смягчающего обстоятельства при убийстве ревнивым мужем своей супруги (или ее сообщника), с) декриминализации супружеской измены;
- Isn't she jealous?
- Она не ревнива?
One jealous god.
Один ревнивый Бог.
He's very jealous.
Он очень ревнивый.
Don't be jealous.
Не будь ревнивым.
She's super jealous.
Она чертовски ревнива.
Sparkle jealous, much?
Ревнивая бусинка, да?
Someone who's jealous.
Кое-кто ревнивый.
But an intelligent woman and a jealous woman are two different things, and that's just the trouble.
Но умная женщина и ревнивая женщина — два предмета разные, и вот в этом-то и беда.
“Yeah,” said Harry, suddenly irritated, “and she’s seeing someone. Jealous type.
— Да, — внезапно ощутив раздражение, сказал Гарри, — и у нее уже есть поклонник. Ревнивый такой тип.
"What if the Emperor gets wind of this?" Halleck asked. "He's very jealous of his CHOAM profits, m'Lord." Leto smiled.
– А что, если это дойдет до Императора? – спросил Халлек. – Он очень ревниво относится к своей доле доходов КООАМ, милорд. Лето улыбнулся.
Highly embarrassed, he repaired them with his wand and thereafter remained in his seat, throwing jealous looks at Harry, whom Cornelius Fudge had greeted like an old friend.
Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте, бросая ревнивые взгляды на Гарри, которого Фадж приветствовал как старого друга.
This admission drove her into a frenzy, but I think she in some way liked my crude frankness: 'If he announces it beforehand like this, it means he doesn't want to deceive me'—well, and for a jealous woman that is the primary thing.
Это признание привело ее в исступление, но, кажется, моя грубая откровенность ей в некотором роде понравилась: «Значит, дескать, сам не хочет обманывать, коли заранее так объявляет», — ну, а для ревнивой женщины это первое.
Imagine, then, that this same jealous and honest woman made up her mind, after many terrible frenzies and reproaches, to stoop to a certain sort of contract with me, which she indeed fulfilled throughout our marriage.
Представьте же себе, что эта-то самая, ревнивая и честная женщина решилась снизойти, после многих ужасных исступлений и попреков, на некоторого рода со мною контракт, который и исполняла во всё время нашего брака.
Her expression was curiously familiar--it was an expression I had often seen on women's faces but on Myrtle Wilson's face it seemed purposeless and inexplicable until I realized that her eyes, wide with jealous terror, were fixed not on Tom, but on Jordan Baker, whom she took to be his wife.
Мне и раньше приходилось подмечать на женских лицах подобное выражение, но на этот раз что-то в нем было несообразное, непонятное для меня, – пока я не догадался, что расширенные ревнивым ужасом глаза Миртл устремлены не на Тома, а на Джордан Бейкер, которую она приняла за его жену.
I'm jealous even.
Я становлюсь завистливой.
A bunch of jealous idiots.
Два завистливых дебила.
Women can be jealous creatures.
Женщины завистливые создания.
Said my insanely jealous mom.
Сказала завистливо мама.
We're weak, jealous, Violent.
Мы слабые, завистливые, жестокие.
-That jealous, catty bitch.
- Эта завистливая злобная сука.
It was as though they had been plunged into a fabulous dream. This, thought Harry, was surely the only way to travel—past swirls and turrets of snowy cloud, in a car full of hot, bright sunlight, with a fat pack of toffees in the glove compartment, and the prospect of seeing Fred’s and George’s jealous faces when they landed smoothly and spectacularly on the sweeping lawn in front of Hogwarts castle.
Они были сейчас точно в волшебном сне. Это самый лучший способ путешествовать, подумал Гарри. Мимо проплывают башни и купола кучевых облаков, салон машины залит горячим сиянием, в бардачке пузатый пакетик ирисок. А впереди триумфальное приземление на зеленом газоне, обегающем замок Хогвартс, и завистливые взгляды близнецов Фреда и Джорджа.
ревнующий
adjective
In the specific case of Şahide Goekce, her spouse was unreasonably jealous and unwilling to accept a separation, which constituted a high risk that was not taken into account.
В данном конкретном случае супруг Шахиды Гёкче был необоснованно ревнив и отказывался от раздельного проживания, что создавало повышенный риск, который не принимался во внимание.
Her partner was extremely jealous and controlled her finances, monitored her whereabouts, threatened her, prevented her from having contact with her family, assaulted her on several occasions, tried to stop her from working and took actions that resulted in her losing jobs.
Ее партнер был очень ревнив, а также контролировал ее финансовые средства, следил за тем, где она находится, угрожал ей, не позволял ей вступить в контакт с ее семьей, оскорблял ее словами и действиями, а в нескольких случаях пытался сделать все, чтобы она прекратила работать, и принял меры, которые в конечном итоге привели к тому, что она потеряла работу.
I was jealous... Jealous of myself.
Я был ревнив... ревнив сам к себе.
Henry's jealous!
Генри меня ревнует!
Somebody's jealous.
- Кто-то ревнует!
Perhaps you think, as well, that I regret not being the chosen of Usul, that I am jealous of Chani?
Может быть, ты думаешь, что я ревную к Чани из-за того, что не я – избранница Усула?
He was delighted that the prince should be jealous about Aglaya. However, he stopped immediately on seeing that the other was really hurt, and the conversation continued, very earnestly, for an hour or more.
ему ужасно понравилась мысль, что князь ревнует к Аглае, но он умолк тотчас же, заметив, что тот искренно огорчился. Затем они очень серьезно и озабоченно проговорили еще час или полтора.
My delegation trusts that the howls of those jealous of Zimbabwe's potential will be dismissed with the contempt they deserve.
Наша делегация уверена, что стенания тех, кто завидует потенциалу Зимбабве, будут проигнорированы с презрением , которого они заслуживают.
The mean-spirited are jealous of him and start throwing stones at his plate, while the young man constitutes protection for the tribe.
Подлые люди завидуют ему и бросают в тарелку камни, хотя юноша обеспечивает племени защиту.
Love is patient, is kind, envieth not, dealeth not perversely, is not puffed up, is not prone to anger, not jealous, not self-seeking, does not keep a record of wrongs committed but instead love is entirely forgiving.
Любовь долго терпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а порадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит>>.
Jealous, jealous... OK, I'm back.
Завидую, завидую... хорошо, я вернулась.
They're jealous.
Они просто завидуют.
- Frasier's jealous.
- Фрейзер просто завидует.
Jealous?” Harry said incredulously. “Jealous of what?
— Завидует, — с сомнением протянул Гарри. — Чему завидовать-то?
“Oh Harry, isn’t it obvious?” Hermione said despairingly. “He’s jealous!”
— Гарри, неужели тебе не ясно? — всплеснула руками Гермиона. — Он просто слегка завидует!
Some already are jealous that my hands tasted your loveliness when we struggled last night in Tuono Basin ." "That will be enough of that!" Jessica snapped. "No offense,"
И так кое-кто уже завидует, что мои руки касались твоего чудесного тела в котловине Туоно, во время борьбы… – Довольно! – оборвала его Джессика.
They are so jealous.
И они столь ревностны.
We are also aware of the fact that Governments are very jealous of their sovereignty.
Мы также осознаем и то, что правительства весьма ревностно относятся к своему суверенитету.
We are too jealous of our independence and sovereignty to allow ourselves to attack those of others.
Мы слишком ревностно относимся к своей независимости и к своему суверенитету, чтобы позволить себе посягательство на независимость и суверенитет других.
We small States have emerged as some of the most jealous and zealous guardians of the United Nations Charter.
Мы, малые государства, являемся самыми ревностными охранителями Устава Организации Объединенных Наций.
Yet those fields were now the domain of the regions, which were very jealous of their powers.
Следует отметить, что эта сфера деятельности передана в ведение регионов, которые ревностно оберегают свои полномочия.
Throughout its history, indeed, Egypt had been known for its religious tolerance and its jealous protection of freedom of religion.
На протяжении своей истории Египет был действительно известен как страна религиозной терпимости, где свобода религии ревностно защищается.
Rather, harmony is achieved in such a framework that fulfilment or development in one pole is, in some sense, brought about through the other pole rather than by some jealous opposition to it.
Скорее всего гармония обеспечивается в таких рамках, когда осуществление или развитие одной противоположности происходит, в некотором смысле, через посредство другой противоположности, а не за счет ревностного противопоставления их друг другу.
Before I turn to items on particular situations, let me take up one last global topic, that relating to progress in international law, an area dear to my country, which is a fervent advocate and a jealous guardian of its application.
Перед тем как перейти к вопросам по конкретным ситуациям, я хотел бы затронуть последнюю тему глобального масштаба, который касается прогресса в области международного права, области, близкой моей стране, которая является его страстным пропагандистом и ревностным поборником его применения.
High standards of conduct are best attained by a universal understanding among staff members of the relation between their conduct and the success of the international organizations, and by the development of a strong tradition among men and women who are jealous of the reputation of the organizations that they serve and are anxious to safeguard it.
"лучший способ достижения высоких стандартов поведения - это обеспечение понимания всеми сотрудниками того, что есть связь между их поведением и успешной деятельностью международных организаций, и развитие у мужчин и женщин сильной традиции ревностно оберегать и отстаивать репутацию организаций, в которых они работают".
He's been acting jealous all day.
Он весь день ревностно себя ведет.
What jealous tantrum did that necklace pay for?
За какую ревностную истерику ты заплатил этим ожерельем?
Kouichi, you seem to be jealous.
Коичи-чан, похоже, ты очень ревностно заботишься о своём брате.
I noticed he was jealous.
Я отмечу,что он очень ревностно относился ко мне, вел себя вызывающе
The Emperor is extremely jealous of his spice profits, Milord.
Император очень ревностно относится к доходам от специи.
Those jealous guys offended you terribly, those animals from the zodiac.
Те ревностные парни ужасно тебя обидели, те животные из Зодиака.
Be jealous, not with each other, but on your marriage.
Не ревнуйте друг друга, но ревностно храните свой брак. Берегите его.
Uh, maybe someone was getting jealous of all the attention Wallace was getting.
Ну, может быть, кто-то ревностно относился к тому вниманию, которое получал Уоллес.
Your Federation must be aware of our jealous tradition of isolation from all contaminating contacts with the violent nature of planets of other star systems.
Ваша Федерация должна знать о нашей ревностной традиции изоляции от заразных контактов с агрессивными видами с планет из других звездных систем.
While I know your inner tween would love for me to have flown off in a fit of uncontrollable jealous rage and killed Daniel Douglas, that did not happen!
Хотя я знаю, что глубоко внутри ты хотел бы, чтобы я впал в состояние неконтролируемой ревностной ярости и убил Дениэла Дугласа, этого не случилось!
As they sang the hobbit felt the love of beautiful things made by hands and by cunning and by magic moving through him, a fierce and a jealous love, the desire of the hearts of dwarves.
Пока карлики пели, хоббит представлял себе красоту рукотворных сокровищ, созданных мудростью и чарами труда, ярую и ревностную любовь к драгоценностям, живущую в сердцах карликов.
I've always been jealous of you of your sweet, caring nature and the fact that Mum loved you more than she loved me.
Я всегда тебе завидовала твоей милой, заботливой натуре и тому факту что мама любила тебя больше, чем меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test