Translation for "its lower part" to russian
Translation examples
Where such places are equipped with an emergency telephone and/or an extinguisher, the sign shall bear the symbols of signs F, 3 and/or F, 14 either in its lower part or on an additional panel.
В тех случаях, когда такие места оборудованы телефоном экстренной связи и/или огнетушителем, на этом знаке должны быть нанесены обозначения знаков F, 3 и/или F, 14, указываемые либо в его нижней части, либо на дополнительной табличке.
If this stopping place is equipped with an emergency telephone and/or an extinguisher, the sign shall bear the symbols F, 14 and/or F, 15 either in its lower part or on a rectangular panel placed below the sign. (...).
Если это место остановки оборудовано телефоном экстренной связи и/или огнетушителем, то на этом знаке должны быть нанесены обозначения знаков F, 14 и/или F, 15, указываемые либо в его нижней части, либо на прямоугольной таблице, расположенной под знаком.
If this stopping place is equipped with an emergency telephone and/or an extinguisher, the sign shall bear the symbols F, 17 and/or F, 18 either in its lower part or on a rectangular panel placed below the sign.
Если это место остановки оборудовано телефоном экстренной связи и/или огнетушителем, то на этом знаке должны быть нанесены обозначения знаков F, 17 и/или F, 18, указываемые либо в его нижней части, либо на прямоугольной таблице, расположенной под знаком.
The painting as a whole portrays the Korean peninsula in that its upper right part sketches BaekDooSan, while its lower part portrays the southern sea with waves.
В целом на картине изображен Корейский полуостров, в верхнем правом углу изображена Баек-Ду-Сан, а в нижней части -- волны Южного моря.
20. In its lower part, the river flows through an area with light soils, which are easily washed out and transported away by water, so that the river changes its bed annually.
20. В нижней части река течет по территории с рыхлым грунтом, который легко вымывается и переносится водой, в результате чего русло реки ежегодно меняется.
If this stopping place is equipped with an emergency telephone and/or an extinguisher, the sign shall bear the symbols F, 14 and/or F, 15 either in its lower part or on an additional a rectangular panel placed below the sign. (...)
Если такое место остановки оборудовано телефоном экстренной связи и/или огнетушителем, на этом знаке должны быть нанесены обозначения знаков F, 14 и/или F, 15, указываемые либо в нижней части знака, либо на дополнительной прямоугольной табличке, помещаемой под знаком. (...)
(a) Sign E, 11a "TUNNEL" may be used, and repeated, to indicate the approach to a tunnel; each sign set up for this purpose shall carry either an inscription in its lower part showing the distance between the sign and the beginning of the tunnel where the special rules apply, or an additional panel H, 1 described in section H of this annex.
а) знак Е, 11а "ТУННЕЛЬ" можно использовать и дублировать для предупреждения о приближении к туннелю; в нижней части каждого установленного таким образом знака указывается расстояние между знаком и началом туннеля, в котором применяются специальные правила, или помещается дополнительная табличка Н, 1, описанная в разделе Н настоящего приложения.
a) Sign E, 11a ``TUNNEL'' must be used, and repeated, to indicate the approach to a tunnel; each sign set up for this purpose shall carry either an inscription in its lower part showing the distance between the sign and the beginning of the tunnel where the special rules apply, or an additional panel H, 1 described in section H of this annex.
а) Знак E, 11а "ТУННЕЛЬ" должен использоваться и дублироваться для предупреждения о приближении к туннелю; в нижней части каждого установленного таким образом знака указывается расстояние между знаком и началом туннеля, в котором применяются специальные правила, или помещается дополнительная табличка Н, 1, описанная в разделе Н настоящего приложения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test