Translation examples
M.S. in Labour Economics, Cornell University, Ithaca, New York.
Степень магистра экономики труда, Корнельский университет, Итака, штат НьюЙорк.
Ph.D. in Labour Economics, Cornell University, Ithaca, New York.
Степень доктора экономики труда, Корнельский университет, Итака, штат НьюЙорк.
PhD in Development Sociology, Cornell University, Ithaca, New York, 1980.
Доктор философии в области социологии развития, Корнеллский университет, Итака, штат Нью-Йорк, 1980 год.
J.S.D., Cornell Law School, Ithaca, NY, United States (1970).
Доктор права, школа права Корнелльского университета, Итака, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки (1970 год).
Master's degree and Ph.D candidate in political science, Cornell University, Ithaca, New York.
Корнелльский университет, Итака, штат Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, магистр, доктор политологии.
In the area of sustainable agriculture, WFP and ITHACA are developing a global drought detection and monitoring system.
В области устойчивого сельского хозяйства МПП и ИТАКА разрабатывают глобальную систему обнаружения и мониторинга засухи.
2. Paper on "Nation-building and human rights" at Cornell University, Ithaca, New York, United States (1968).
2. Доклад "Создание государственности и права человека", Корнельский университет, Итака, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки (1968 год).
“Which hotel?” “One of the hotels you’ve got in Ithaca.”
— В отель. — В какой? — В любой из отелей Итаки.
I got off the train in Ithaca, carrying my heavy suitcase on my shoulder, as usual.
В Итаке я сошел с поезда, неся, по обыкновению, мой тяжелый чемодан на плече.
I still remember that it was on the night train from Buffalo to Ithaca that I began to work on my course.
И сейчас еще помню, что над моим курсом я начал работать уже ночью, между Буффало и Итакой.
When I got back to Ithaca that day, I went to deliver some stuff over to the dean’s office.
Когда я вернулся в Итаку, то зашел к декану, мне нужно было передать ему кое-какие материалы.
I took the train from Los Alamos to Ithaca, and spent most of my time writing final reports for the Manhattan Project.
Я поехал поездом из Лос-Аламоса в Итаку и большую часть пути провел за составлением окончательных отчетов по «Манхэттенскому проекту».
And since I was trying to become a dignified professor in Ithaca, I sold the drum that I had bought sometime during my stay at Los Alamos.
А я стремился стать в Итаке исполненным собственного достоинства профессором и потому все купленные мной в Лос-Аламосе барабаны продал.
He’d make recordings of me, and then at his parties, he had a game that he called “Africa or Ithaca?” in which he’d play some recordings of drum music, and the idea was to guess whether what you were hearing was manufactured in the continent of Africa, or locally.
Она записал то, что я вытворял, и после на вечеринках устраивал для своих гостей игру: «Африка или Итака?» — проигрывал им записи барабанной музыки, а гости должны были угадать, где эти записи сделаны, на африканском континенте или здесь, дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test