Translation examples
Mothers are being urged to only breastfeed their babies until they reach the age of 4-6 months at the minimum, although it is recommended that this should be done until the baby is two years old.
К матерям обращен призыв кормить детей только грудью по крайней мере до достижения ими возраста 4 - 6 месяцев, хотя рекомендуется продолжать это, пока ребенку не исполнится два года.
But they'll keep it until something big.
Но они будут придерживать это, пока не появится что-то побольше.
It was plain that whatever “everyone” was saying, she was not going to believe it until Dumbledore told her it was true.
Было очевидно: несмотря на то, что она знает, о чем говорят все вокруг, она не поверит в это, пока Дамблдор не скажет ей, что это правда.
The Agreement will continue until and including 2005.
Это Соглашение будет действовать до 2005 года включительно.
Until such a system is implemented, Internet will be used.
До создания такой системы для этих целей будет использоваться Интернет.
They told me they wouldn’t need doing until tomorrow.”
Мне сказали, что до завтра это не понадобится.
It is curious that I had forgotten her until now.
Странно, что он почти забыл это лицо и теперь только о нем вспомнил.
"Perhaps this could wait until tomorrow," Yueh said. "I could give you a sedative and .
– Не может ли все это подождать до утра? – спросил Юйэ. – Я сейчас дал бы вам транквилизатор, и… – Идите к себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test