Translation for "it sometimes happen" to russian
Translation examples
My delegation has, from the beginning of the deliberations on the Convention, worked to strengthen the extradition provisions to guarantee that individuals who commit crimes in the scope of the Convention do not do so with impunity, as sometimes happens.
С самого начала обсуждения этой Конвенции моя делегация ратовала за укрепление положений о выдаче в стремлении гарантировать, чтобы лица, совершающие преступления, которые подпадают под действие Конвенции, не оставались безнаказанными, как это порой случается.
They say it sometimes happens when an epidemic is overdue.
Говорят, это иногда случается, когда эпидемия чрезмерна.
However, it sometimes happened that the police resorted to ruses to arrest or detain a person.
Однако иногда отмечаются такие случаи, когда в целях ареста или задержания того или иного лица полиция прибегает к уловкам.
It sometimes happened that needs that could not have been foreseen had to be met immediately.
Бывают случаи, когда приходится незамедлительно удовлетворять потребности, которые невозможно было предвидеть.
It sometimes happened that multicultural approaches proceeded by stereotypes and stressed group identity rather than individual identity.
Иногда случается так, что многокультурные подходы исходят из стереотипов и ставят акцент скорее на самобытности группы, чем на самобытности личности.
Donors indicate that the chances of being able to provide such assistance to UNCTAD are diminished when, as sometimes happens, too little notice is given.
Доноры отмечают, что в тех случаях, когда уведомление направляется слишком поздно, а такое иногда случается, их возможности по оказанию запрашиваемой помощи ЮНКТАД сокращаются.
It sometimes happened that minors were detained by the police until the child protection services could organize appropriate care for them.
Иногда случается так, что несовершеннолетние задерживаются полицией, пока службы по защите детей подготавливают для них надлежащее размещение.
It sometimes happens that when a husband dies, his parents will try to administer the inheritance in a manner prejudicial to the interests of the widow and the children, especially if the latter are still minors.
В случае смерти мужа иногда случается, что родители умершего пытаются завладеть наследством в ущерб интересам жены и детей, особенно если они являются несовершеннолетними.
MATURE JENNY: 'It sometimes happens that new beginnings 'come not at once, but at last.
Иногда так бывает, что новые начинания случаются не сразу, а в конце.
But instead of getting married at once it sometimes happens we get married at last.
Но вместо того, чтобы выйти замуж однажды, Иногда случается, что мы выходим замуж в конце концов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test