Translation for "it progresses" to russian
Translation examples
For some progressive diseases, this may is not necessarily be the case.
Для прогрессирующих болезней это необязательно соблюдается.
6. The effort to combat corruption was making steady progress.
6. Усилия по борьбе с коррупцией неуклонно прогрессируют.
- slight skin defects, provided they are not progressive.
- незначительные дефекты на кожице при условии, что они не являются прогрессирующими.
- slight damage provided it is not progressive and there is no risk of the seeds being affected
- незначительные наружные повреждения, если они не прогрессируют и не затрагивают семян
Women's rights are progressive and evolving.
Права женщин развиваются и прогрессируют.
- skin defects, provided they are not progressive.
- дефекты на кожице при условии, что они не являются прогрессирующими.
- slight skin defects, provided they are not progressive. Class II
- незначительные дефекты на кожице при условии, что они не являются прогрессирующими.
slight superficial blemishes provided they are not progressive
небольшие пятна на поверхности при условии, что они не носят прогрессирующего характера
And since it's progressing, I think we can assume it's progressive, which means it won't be long before the brain closes shop altogether.
Пока оно прогрессирует, возможно, мы могли бы предположить, что оно прогрессирующее. А значит, ждать осталось недолго, скоро мозг окончательно прикроет лавочку.
So it's progressive, so eventually...
Если оно прогрессирует, значит, в итоге..
When you're in a band... and it progresses from being in the basement... and learning how to play... and then you go on to more and more steps... and that's a natural progression of a band.
Когда ты в группе... и она прогрессирует от пребывания в подвале... и учится нормальной игре... и тогда ты поднимаешься выше и выше по ступенькам... и это естественное развитие группы.
Alzheimer's disease and dementia are progressive, degenerative disorders that result in loss of memory, difficulties in reasoning and communication, and behavioural and mood changes, which progressively affect the ability to participate in economic activity and to function socially.
Болезнь Альцгеймера и старческое слабоумие -- это прогрессирующие дегенеративные расстройства, приводящие к потере памяти, нарушению способностей к логическому мышлению и коммуникации и перепадам в поведении и настроении, которые постепенно подрывают способность принимать участие в экономической деятельности и жизни общества.
Those Agreements are a work in progress, characterized by advances, as well as by shortcomings and even by setbacks.
Соглашения -- это прогрессирующая деятельность, характеризующаяся успехами, а также недостатками и даже неудачами.
The observer noted that the criteria are a work in progress and that they should reflect the international dimension of the right to development, focus on implementation and cover broader issues within MDG 8.
Наблюдатель отметил, что разработка критериев - это прогрессирующий процесс и что они должны отражать международное измерение права на развитие, ставить упор на осуществление и распространяться на более широкие вопросы в рамках ЦРТ8.
How could-- sometimes it progresses this rapidly.
Как холодно-- Иногда это прогрессирует очень быстро.
It's progressive decompensation of repressed rage secondary to feelings of abandonment.
Это прогрессирующая декомпенсация подавляемого гнева в добавление к ощущению, что тебя бросили.