Translation for "она прогрессирует" to english
Она прогрессирует
Translation examples
she progresses
Она прогрессирует намного быстрее... чем я мог ожидать.
She's progressing much more quickly than I could've imagine.
Права женщин развиваются и прогрессируют.
Women's rights are progressive and evolving.
- дефекты на кожице при условии, что они не являются прогрессирующими.
- skin defects, provided they are not progressive.
Для прогрессирующих болезней это необязательно соблюдается.
For some progressive diseases, this may is not necessarily be the case.
- незначительные дефекты на кожице при условии, что они не являются прогрессирующими.
- slight skin defects, provided they are not progressive.
6. Усилия по борьбе с коррупцией неуклонно прогрессируют.
6. The effort to combat corruption was making steady progress.
небольшие пятна на поверхности при условии, что они не носят прогрессирующего характера
slight superficial blemishes provided they are not progressive
- незначительные наружные повреждения, если они не прогрессируют и не затрагивают семян
- slight damage provided it is not progressive and there is no risk of the seeds being affected
Если оно прогрессирует, значит, в итоге..
So it's progressive, so eventually...
Пока оно прогрессирует, возможно, мы могли бы предположить, что оно прогрессирующее. А значит, ждать осталось недолго, скоро мозг окончательно прикроет лавочку.
And since it's progressing, I think we can assume it's progressive, which means it won't be long before the brain closes shop altogether.
Когда ты в группе... и она прогрессирует от пребывания в подвале... и учится нормальной игре... и тогда ты поднимаешься выше и выше по ступенькам... и это естественное развитие группы.
When you're in a band... and it progresses from being in the basement... and learning how to play... and then you go on to more and more steps... and that's a natural progression of a band.
Прогрессирующее состояние общества означает в действительности радость и изобилие для всех его классов, неподвижное состояние общества лишено радости, а регрессирующее его состояние полно печали.
The progressive state is in reality the cheerful and the hearty state to all the different orders of the society. The stationary is dull; the declining, melancholy.
Следует, пожалуй, отметить, что положение рабочих, этой главной массы народа, становится, по-видимому, наиболее счастливым и благоприятным скорее при прогрессирующем состоянии общества, когда оно идет вперед в направлении дальнейшего обогащения, чем когда оно приобрело уже всевозможные богатства.
It deserves to be remarked, perhaps, that it is in the progressive state, while the society is advancing to the further acquisition, rather than when it has acquired its full complement of riches, that the condition of the labouring poor, of the great body of the people, seems to be the happiest and the most comfortable.
Но я изменяюсь и даже прогрессирую.
Still, I'm making progress.
Тут, кажется, нет прогрессирующего расстройства.
There seemed no progressive derangement involved.
У Джереми была «первичная прогрессирующая» форма.
Jeremy was “primary progressive.”
- О да, она прогрессирует, и она очень вирулентна.
Oh, yes, it's progressive, virulently so.
Без каких-либо признаков прогрессирующего ухудшения?
No signs of progressive deterioration?
Но прогресс не прогрессирует, он никуда не движется.
But it doesn’t progress, it doesn’t go anywhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test