Translation for "it is nonexistent" to russian
Translation examples
Nursing rooms are almost nonexistent, and there is no law requiring them.
Помещений для грудного кормления практически не существует, и закон не требует их создания.
Unemployment is high, savings almost nonexistent, with great suffering resulting.
Уровень безработицы высокий, сбережений практически не существует, а результатом всего этого являются значительные страдания.
The law does not allow for genital mutilation of women and that problem is considered as nonexistent in the community.
917. Закон запрещает калечащие операции на женских половах органах, и считается, что этой проблемы в обществе не существует.
Do not assume that girl soldiers are nonexistent even if armed groups deny their participation.
:: не следует полагать, что категории девочек-солдат не существует, даже в тех случаях, когда вооруженные группы отрицают факт наличия таких девочек в их рядах;
Peace operations are traditionally conducted in regions where native telecommunications infrastructure is nonexistent, underdeveloped or compromised.
Обычно миротворческие операции проводятся в тех регионах, в которых местная телекоммуникационная инфраструктура как таковая не существует, не развита или работает с перебоями.
But by definition the first justification -- preventing flight -- is weak or nonexistent where removal seems a remote possibility at best.
Однако по определению первое обоснование - предотвращение бегства - неубедительно или не существует, если ссылка, в лучшем случае, выглядит отдаленной перспективой.
46. In many countries, however, rural public transportation ranges from nonexistent to scarce and underfunded.
46. Что касается сельского общественного транспорта, то во многих странах он либо вообще не существует, либо имеется, но в незначительном количестве, либо не получает достаточного финансирования.
Monitoring practices to monitor environmental effects of armed conflicts in those countries where these conflicts occurred are practically nonexistent.
Методов мониторинга экологических последствий вооруженных конфликтов в тех странах, где происходят такие конфликты, практически не существует.
In a country as poor as Burundi, where the private sector was practically nonexistent, life was difficult for those who were not in power.
В таком бедном государстве, как Бурунди, где частный сектор экономики практически не существует, жизнь для тех, кто не имеет власти, тяжела.
The goal of establishing a multiethnic society in Kosovo and Metohija is far from being achieved and the proclaimed equality of ethnic communities is nonexistent.
Цель установления многоэтнического общества в Косово и Метохии отнюдь не достигнута, и провозглашенного равенства этнических общин не существует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test