Translation for "it have to" to russian
Translation examples
Why does it have to end?
Почему это должно закончиться?
Does it have to be publicly?
Это должно быть публично?
Does it have to be a drink?
Это должна быть выпивка?
Does it have to be something?
Это должно что-то значить?
Does it have to be porn?
- Обязательно это должно быть порно?
Why would it have to be accidentally?
Почему это должно быть случайно?
What does it have to be her?
Почему это должна быть она?
- But, why does it have to be...
- Но почему это должно быть...
Why does it have to be you?
Почему это должна быть ты?
Why did it have to be levers?
Почему это должны быть рычаги?
I am sure it would have seemed more romantic to her, and I do not think it would have been very difficult, some hot day, when Riddle was riding alone, to persuade him to take a drink of water.
Это должно было показаться ей более романтичным. Не так уж сложно было как-нибудь в жаркий день, когда Реддл в одиночестве проезжал мимо, предложить ему стакан воды.
Every town and country, on the contrary, in proportion as they have opened their ports to all nations, instead of being ruined by this free trade, as the principles of the commercial system would lead us to expect, have been enriched by it.
Напротив, те города и страны, которые открывали свои порты всем нациям, богатели благодаря этому, вместо того чтобы разориться в результате такой свободы торговли, как мы это должны были бы ожидать на основании принципов меркантилистической системы.
The pensioner must have:
Пенсионер должен:
The contingent must have the ability:
Контингент должен быть в состоянии:
The test site shall have ...
Испытательный полигон должен...".
Does it have to be that big?
Разве он должен быть таким большим?
What else does it have to do?
Почему он должен быть еще для чего-то?
Why does it have to be a stand-off on your terms?
Но почему он должен быть на ваших условиях?
But if the check is for the Rare Bird Conservancy, then why does it have to go through the Andrew H. Meyer Trust?
Но если я выписываю чек Фонду сохранения редких птиц, почему он должен проходить через фонд Эндрю Майера?
I have to kill him.
Я должен убить его.
I might have guessed it, oh!
О, я должен был догадаться!
I must have that recipe,
– Я обязательно должен получить его.
But now I will have an explanation.
Но теперь я должен получить объяснения!
“Not until I have had my say,”
— Не раньше, чем скажу то, что должен сказать…
“How much money do I have to bet?”
— Сколько я должен поставить?
I shall have to order a fete.
– Я должен объявить большой праздник.
If she gave it to him, he must have it; and he is still in the study.
Если ему подарила, так и должен быть у него, а он, конечно, еще в кабинете.
“He shouldn’t have come with us,” said Hermione in a worried voice.
— Он не должен был нас провожать, — обеспокоенно сказала Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test