Translation for "it consigned" to russian
Translation examples
It is time to consign the Helms-Burton Act and the Torricelli Act to the dustbin of history.
Настало время отправить Закон Хелмса-Бэртона и Закон Торричелли на свалку истории.
22. The Government of Ethiopia has provided at least three separate consignments of arms to TFG in Somalia, as follows:
22. Правительство Эфиопии отправило в Сомали по крайней мере три отдельные партии оружия, предназначенного для ФПП:
If there is to be financial reform, then the precarious financial existence of the United Nations must be consigned to the dustbin of history.
Для того чтобы финансовая реформа достигла своей цели, нестабильную финансовую ситуацию Организации Объединенных Наций необходимо отправить на свалку истории.
In that vein, colonialism — another blight on humanity — should be done away with and consigned to the pages of history as a degrading phenomenon of a bygone age.
В этом контексте с колониализмом, который является еще одним бичом человечества, необходимо покончить и отправить на задворки истории в качестве деградирующего явления ушедшей эпохи.
Sheikh Deeq coordinated the recruitment and deployment of ONLF fighters from Somalia to Ethiopia and organized a weapons consignment in Mogadishu before travelling to central Somalia.
Шейх Дек координировал вербовку и переброску бойцов НФОО из Сомали в Эфиопию и компоновал партию оружия в Могадишо, после чего отправился в центральную часть Сомали.
82. During its mission to South Africa, the Group was able to obtain documentation showing that Imperial Armour had shipped one consignment to Côte d'Ivoire in November 2007 by sea.
82. Во время поездки в Южно-Африканскую Республику Группа обнаружила документы, подтверждающие, что в ноябре 2007 года <<Импириэл армор>> отправила морем груз в Кот-д'Ивуар.
When the Ugandan military discovered that a consignment of assault rifles did not correspond to the contract specifications, they demanded that the Egyptian arms broker send the delivery back to the manufacturer in the Slovak Republic.
174. Когда угандийские военные обнаружили, что партия поставленного им стрелкового оружия не соответствует условиям контракта, они потребовали от египетского посредника отправить это оружие назад производителю в Словацкую Республику.
For example, a German claimant alleges it had sent three consignments of tyres from Europe to Kuwait by sea on 15 and 29 June 1990 and by air on 21 June 1990.
Например, один немецкий заявитель утверждает, что он отправил три партии шин из Европы в Кувейт морским транспортом 15 и 29 июня 1990 года и воздушным транспортом 21 июня 1990 года.
Noting that this shipment was released by the Liberian authorities and sent to the company BGC International in Dubai without any proper investigation, the Group deemed it necessary to continue its investigations into this consignment.
Отмечая, что либерийские власти пропустили данную партию и отправили в компанию "BGC International" в Дубае без какого-либо надлежащего расследования, Группа полагала необходимым продолжить свои расследования в отношении этой партии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test