Translation examples
Closest we've been to in 20 years and it breaks over who he approached first?
За двадцать лет мы настолько близко и это ломается из-за того, кто обратился первым?
Besides, it breaks up the image.
Кроме того, это нарушает картину.
I'm sure it breaks something biblical.
Я уверен, что это нарушает что-то из библии.
It breaks down racial barriers.
Он ломает расовые барьеры.
The soldiers allegedly punched and kicked him, breaking his limbs.
Солдаты, как утверждается, избивали его кулаками и ногами, ломали конечности.
The soldiers go in, search everywhere, sometimes they beat people, they break furniture.
Солдаты врываются в дом, все перерываю, иногда избивают людей, ломают мебель.
Flechettes are known to bend, break or "tumble" on impact with human flesh.
905. Как известно, стреловидные поражающие элементы, попадая в тело человека, гнутся, ломаются или "кувыркаются".
We have also seen how Israeli soldiers intentionally break the limbs of Palestinian civilians.
Мы также видели, как израильские солдаты намеренно ломают конечности палестинских граждан.
These parts must not break or become detached under the tension set up by the prescribed load.
Эти детали не должны ломаться или отделяться от конструкции под действием напряжения, обусловленного приложением предписанной нагрузки.
4. What are the mechanisms that break down the psychological and social barriers within individuals and groups against aggressive behaviour?
4. Что же это за механизмы, которые ломают психологические и социальные барьеры отдельных лиц и групп, препятствующие агрессивному поведению?
The Fund is breaking the monopoly of knowledge by bridging feedback gaps and connecting technology to the individual needs of women and girls.
Фонд ломает монополию на знания, налаживая систему обратной связи и используя технологии для удовлетворения индивидуальных потребностей женщин и девочек.
It's breaking her bones now.
Оно ломает её кости.
No wonder it's breaking down.
Неудивительно, что оно ломается.
When it breaks, we'll fix it.
Она ломается - мы чиним
Buy some shit, use it, it breaks.
Покупаешь хрень, пользуешься ею, она ломается.
Then you show up and it breaks!
А тут появляешься ты, и он ломается.
Oh, I've seen it break NAVY SEALs.
Ох, я видел как оно ломало таких вояк.
It breaks something in you, and...
Это... Тишина. Она ломает что-то в тебе, и...
Whenever you go back in time it breaks.
И когда мы возвращаемся во времени, он ломается.
“—the others keep flying, don’t stop, don’t break ranks.
— …то другие летят дальше, не задерживаются, не ломают строя.
“But why go breaking chairs, gentlemen! It's a loss to the exchequer!” Porfiry Petrovich exclaimed merrily.
— Да зачем же стулья-то ломать, господа, казне ведь убыток! — весело закричал Порфирий Петрович.
And so, devil take you all, because there's some mystery here, some secret, and I have no intention of breaking my head over your secrets.
Итак, черт с вами со всеми, потому что тут какая-то тайна, какой-то секрет; а я над вашими секретами ломать головы не намерен.
We turned it over and over, and at last we made up our minds they was going to break into somebody's house or store, or was going into the counterfeit-money business, or something.
Мы долго ломали себе голову и так и этак и в конце концов решили, что они хотят обокрасть чей-нибудь дом или лавку, а то, может, собираются делать фальшивые деньги.
The breaking of a twig echoed loudly and the tiniest rustle of movement, even though it might have been made by an innocent sparrow, caused Harry to peer through the gloom for a culprit.
Маленькие сучки ломались с громким треском, а любой едва слышный шорох в кустах, пусть даже производимый какой-нибудь безобидной пташкой, заставлял Гарри опасливо вглядываться в полутьму.
He had chosen his ideal, and he was bound to serve her, and break lances for her, and acknowledge her as the ideal of pure Beauty, whatever she might say or do afterwards. If she had taken to stealing, he would have championed her just the same.
Довольно того, что он ее выбрал и поверил ее «чистой красоте», а затем уже преклонился пред нею навеки; в том-то и заслуга, что если б она потом хоть воровкой была, то он все-таки должен был ей верить и за ее чистую красоту копья ломать.
The ones at the high end have so many teeth they’re hard to make. If they could make gears with even finer teeth, they’d have made the list go even higher. The gears at the low end of the list have so few teeth they break easy.
У тех, что стоят в самом начале, слишком много зубцов, они сложны в изготовлении — вообще, в самом начале стоят шестеренки с самыми тонкими зубьями. А у тех, что значатся в конце перечня, зубьев всего ничего да и те часто ломаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test