Translation for "it be arrangement" to russian
Translation examples
9.3.3.20 Arrangement of cofferdams
9.3.3.20 Расположение коффердамов
Number and arrangement of cylinders
Количество и расположение цилиндров
6. Horizontal arrangement
6. Горизонтальное расположение:
7. Vertical arrangement
7. Вертикальное расположение:
Arrangement of cargo tanks
Расположение грузовых емкостей
9.3.2.20 Arrangement of cofferdams
9.3.2.20 Расположение коффердамов
Horizontal/Vertical arrangement
Горизонтальное/вертикальное расположение
We would suggest that specific provisions for General Assembly oversight of those regional arrangements and organizations should be adopted.
Мы предлагаем принять специальные положения, касающиеся надзора со стороны Генеральной Ассамблеи за этими региональными договоренностями и организациями.
This new arrangement is effective 1 November 1993.
Эта новая договоренность вступила в силу 1 ноября 1993 года.
However, not all desirable preparations for accelerated project initiation could be completed under these interim arrangements.
Вместе с тем в рамках этих временных договоренностей не удалось решить все необходимые вопросы для того, чтобы в кратчайшие сроки приступить к осуществлению проекта.
1. Requests the Executive Director to support the implementation of these twinning arrangements and to continue to facilitate the negotiation of new arrangements for horizontal cooperation among regional seas programmes;
1. просит Директора-исполнителя поддержать осуществление этих смежных договоренностей и продолжать оказывать содействие ведению переговоров по новым договоренностям о горизонтальном сотрудничестве между программами по региональным морям;
It is an important arrangement that strengthens and supplements the effect of the Basel and London Conventions within our region.
Это - важная договоренность, которая укрепляет и дополняет действие Базельской и Лондонской конвенций в рамках нашего региона.
Please check the information you have provided for completeness sake or provide information on these agreements/arrangements according to the appended format.
Пожалуйста, проверьте, полную ли информацию вы дали по этому вопросу, и сообщите информацию об этих соглашениях/договоренностях, используя прилагаемый формат.
Fiji is among other African, Caribbean and Pacific countries which will be adversely affected by these new arrangements if the arrangements of the Lomé Conventions are eroded.
Фиджи находится в числе других африканских, карибских и тихоокеанских государств, которые серьезно пострадают от этих новых договоренностей, если подвергнутся эрозии договоренности Ломейских конвенций.