Translation for "is weariness" to russian
Translation examples
It was recognition of the truth and a result of the weariness caused by calumny and lies.
Это было признание истины и результат усталости от клеветы и лжи.
Many of us are getting a little frustrated, impatient and weary.
Многие из нас начинают испытывать некоторое разочарование, нетерпение и усталость.
So I say to the members, though you may be weary, do not falter.
Поэтому я обращаюсь к ним: несмотря на усталость, крепитесь.
The world is soon wary and weary; the phenomenon of donor fatigue sets in.
Мировое сообщество вскоре охватят усталость и недоверие; доноры теряют энтузиазм.
Let neither weariness, nor weather, nor thirst, nor hunger hold you back from this endeavour.
Пусть ни усталость, ни погода, ни жажда, ни голод не остановят тебя".
Our world, so full of anxiety and so weary, believes that hope for peace is not an illusion.
Наш мир, полный тревог и усталости, верит, что надежда на мир - не химера.
The international media's approach to Africa swings from compassion to voyeurism to weariness.
Отношение международных средств массовой информации к Африке колеблется в широком спектре: от сочувствия к пассивному наблюдению и усталости.
The first world is already showing signs of extreme weariness about the cost of peace-keeping.
Первый мир уже демонстрирует признаки крайней усталости в связи со стоимостью операций по поддержанию мира.
We must guard against “reform fatigue”, a weariness that could be fatal to our Organization.
Мы должны остерегаться "утомления от реформы", состояния усталости, которое может оказать пагубное воздействие на нашу Организацию.
Perhaps it was only weariness, despair;
Может быть, это была только усталость, отчаяние;
They were starting dead weary.
Они вышли в путь смертельно усталые.
The weary rested and the hurt were healed.
Проходила усталость, залечивались раны.
Tomorrow, perhaps, you will be cured of weariness.
Возможно, завтра усталость и вовсе покинет тебя.
His weariness was growing but his will hardened all the more.
Усталость его возрастала, но и упорства прибавилось.
‘Nay, lord,’ said Aragorn. ‘There is no rest yet for the weary.
– Нет, государь, – сказал Арагорн. – Не будет нынче отдыха усталым.
Then I was weary, and as I lay pondering it, sleep overcame me.
Потом я был близок к разгадке, но меня сморила усталость и одолел сон.
Already half their weariness and all their fears had fallen from them.
Усталость как рукой сняло, половины страхов как не бывало.
Within seconds Harry heard a weary male voice.
Спустя пару секунд Гарри услышал усталый мужской голос.
Frodo seemed the most weary of the three, and slow though they went, he often lagged.
Фродо был самый усталый, и, как ни медленно они шли, он все время отставал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test