Translation for "is unqualified" to russian
Translation examples
The costly repatriation of unqualified officers is a burden for the Mission.
Дорогостоящая репатриация неквалифицированных полицейских -- бремя для бюджета Миссии.
Unqualified personnel are very rare in Finnish health care.
Неквалифицированный персонал в финской системе здравоохранения является большой
Similarly, an unqualified and indiscriminate response to terrorism may often be counterproductive.
Неквалифицированный и неизбирательный ответ на терроризм также может часто быть контрпродуктивным.
This placed UNSCO at risk of dealing with incompetent and/or unqualified vendors.
Таким образом ЮНСКОМ рисковала иметь дело с некомпетентными и/или неквалифицированными поставщиками.
The next challenge will be the release and reintegration of the unqualified Maoist personnel.
Следующей задачей станет высвобождение и реинтеграция неквалифицированного персонала, занятого у маоистов.
On the other hand, young and unqualified labour is pushed into the informal sector.
С другой стороны, молодые и неквалифицированные работники вынуждены уходить в неформальный сектор.
The Commission has the authority to remove corrupt or unqualified government officials.
Комиссия обладает правом отстранять от должности коррумпированных или неквалифицированных государственных чиновников.
Medical staff was insufficient and unqualified inmates were involved in the provision of healthcare.
Медицинского персонала не хватает, и к оказанию медицинской помощи привлекаются неквалифицированные заключенные.
Furthermore, those destabilizing acts were being carried out by unqualified and unauthorized persons.
Кроме того, эти дестабилизирующие действия совершались неквалифицированными, некомпетентными и неуполномоченными лицами.
The disciplinary regime should be enforced only by the relevant authorities and the files of students who were sanctioned by unqualified authorities should be cleared.
Соблюдение дисциплинарного режима должно обеспечиваться лишь органами, обладающими необходимыми полномочиями, а в случае наказания слушателей неправомочными органами соответствующие материалы подлежат изъятию из их личных дел.
This is a misuse of the Commission by an unqualified nongovernmental organization, as pointed out by the Like-Minded Group, the Asian Group and a number of delegations under item 3 of the agenda.
Это - не что иное как злоупотребление доверием Комиссии со стороны неправомочной неправительственной организации, на что указывали Группа государств-единомышленников, Группа стран Азии и ряд делегаций, выступавших по пункту 3 повестки дня.
32. At the international level, contrary to the clear position taken by the international community in condemnation of the latest military aggression against the Gaza Strip, the unjust, unqualified and biased position of the Canadian Government in extending unconditional support for the atrocities committed by the Israeli regime, including mass killings of innocent women and children, was a vivid example of the double standard and selective policy of one self-proclaimed champion of human rights who justified systematic breaches of international humanitarian law and international human rights law and grave violations of human rights in the most egregious way and sponsored politically motivated initiatives and resolutions against certain targeted countries.
32. На международном уровне, вопреки четкой позиции международного сообщества, которое осудило недавнюю военную агрессию в секторе Газа, несправедливая, неправомочная и предвзятая позиция правительства Канады, безоговорочно поддержавшего злодеяния израильского режима, включая массовые убийства невинных женщин и детей, является ярким примером двойных стандартов и избирательной политики одного из самопровозглашенных защитников прав человека, который оправдывает систематические нарушения международного гуманитарного права и международного права прав человека и серьезные нарушения прав человека самым вопиющим образом и вносит политически мотивированные инициативы и резолюции, направленные против некоторых целевых стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test