Translation examples
The Mano River unites us.
Нас объединяет река Мано.
The duty to remember unites us today.
Долг памяти объединяет нас сегодня.
Shejire does not divide us, but unites.
Шежире не раскалывает нас, а объединяет.
We must concentrate on that which unites us.
Мы должны сконцентрироваться на том, что нас объединяет.
There are at least two things that unite all of them.
Их всех объединяют как минимум два фактора.
Anglican Uniting b/
Последователи Объединяющейся церкви b/
What unites them is their common faith.
Их объединяет лишь общая вера.
He is uniting the nation, Leah.
Он объединяет народ, Лея.
Still, maybe sometimes that's what being a good leader is uniting everybody...by giving them someone to hate.
Поэтому временами, лучший лидер это тот который объединяет, дав кого-то, кого стоит ненавидеть
Yet you answer my call as though it were yesterday, we are still united under the Dark Mark, then! Or are we?
И все же вы ответили на мой зов, будто это было вчера… значит, нас всех по-прежнему объединяет Черная Метка?
Bakka, Jessica thought, recognizing the religious term: bakka—the weeper . She sensed how the symbolism of the kerchiefs united this band.
«Бакка», – вспомнила Джессика, – это религиозный символ. «Бакка» – значит «плакальщик»… Ясно, что тут какая-то символика, объединяющая племя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test