Translation examples
65. The crime rate in Anguilla is relatively low by regional standards.
65. По сравнению с региональными показателями уровень преступности в Ангилье относительно низок.
The crime rate is considered relatively low, and crime is preventable with normal security precautions.
Уровень преступности относительно низок, и обычные меры безопасности и предосторожности позволяют предотвращать преступления.
Togolese girls' school enrolment ratio is high in urban and relatively low in rural areas.
Коэффициент охвата девочек школьным обучением в Того очень высок в городах, и относительно низок в сельской местности.
Nevertheless, its primary energy consumption per head is relatively low, as compared with that of developed economies.
Тем не менее уровень потребления первичной энергии на душу населения в Азии относительно низок в сравнении с развитыми странами.
Cocaine abuse is relatively low in North Africa and the Middle East and there are indications that its abuse is decreasing.
6. Уровень злоупотребления кокаином в Северной Африке и на Ближнем Востоке относительно низок, и есть признаки того, что масштабы злоупотребления им сокращаются.
In rural areas, the rate is relatively low by contrast, standing at 4.9 per cent, compared with the rate of 18.4 per cent in urban areas.
Зато в сельской местности этот уровень относительно низок - 4,9% против 18,4% в городской черте.
The electronic fuel management system will not be cost-effective for the Mission as the fuel consumption of MINURSO is relatively low
Для Миссии электронная система управления расходом топлива будет неэффективной с точки зрения затрат, поскольку показатель расхода топлива в МООНРЗС относительно низок
55. The level of financial support provided from multilateral and bilateral sources for the transfer of environmentally sound technologies is relatively low and inadequate.
55. Уровень финансовой поддержки, оказываемой из многосторонних и двусторонних источников в целях передачи экологически чистых технологий, относительно низок и неадекватен.
18. Regarding maternal and child mortality, while the rates for the country as a whole were relatively low, they remained high in hill areas and in the southern provinces.
18. Коэффициент материнской и детской смертности по стране в целом относительно низок, за исключением горных районов и южных провинций, где он по-прежнему высок.
Currently, the overall ratio is relatively low in developing countries; partial data suggest that about 13 per cent of national budgets are being spent on basic services.
В настоящее время соответствующий общий показатель в развивающихся странах относительно низок; имеющиеся неполные данные указывают на то, что примерно 13 процентов национальных бюджетов расходуются на основные службы.
46. The crime rate in the Territory is relatively low.
46. Уровень преступности в территории является относительно низким.
874. The country's public allocation for education is relatively low.
874. Объем государственных ассигнований на цели образования является относительно низким.
The proportion of the national budget that is allocated to education is relatively low.
Доля национального бюджета, выделяемая на цели образования, является относительно низкой.
69. The crime rate in Anguilla is relatively low by regional standards.
69. По региональным стандартам уровень преступности в Ангилье является относительно низким.
The coverage of pre-schoolers is relatively low - about 20 per cent.
Охват детей системой дошкольного воспитания является относительно низким и составляет около 20%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test