Translation examples
For reasons to which I have briefly adverted, the limited purpose for which the power of expulsion may properly be used renders it quite inadequate to support an assurance of extradition of any fugitive on request.
В силу причин, которых я вкратце коснулся, ограниченная цель, для которой может быть надлежащим образом использовано право на высылку, делает его совершенно недостаточным, для того чтобы подтвердить заверение о возможности экстрадиции любого лица, скрывающегося от правосудия, по просьбе об этом.
32. Ms. Majodina said that, while the police action plans and programmes to combat human trafficking that were described in detail in the written responses should be applauded, the measures planned to protect the victims seemed quite inadequate and needed to be strengthened.
32. Г-жа Майодина говорит, что планы действий полиции и программы борьбы с торговлей людьми, подробно охарактеризованные в письменных ответах, заслуживают положительной оценки, но предусмотренные меры по защите пострадавших представляются совершенно недостаточными и должны быть усилены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test